Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
feel
my
face
is
numb
Und
ich
fühle,
mein
Gesicht
ist
taub
You're
on
the
other
side
Du
bist
auf
der
anderen
Seite
But
you
text
me
that
Aber
du
schreibst
mir,
dass
That
you're
feeling
fine
Dass
du
dich
gut
fühlst
And
I
want
December
stuff
Und
ich
will
Dezember-Sachen
Not
to
be
gone
again
Nicht
wieder
weg
sein
The
things
on
the
other
side
Die
Dinge
auf
der
anderen
Seite
That's
not
the
green
I
meant
Das
ist
nicht
das
Grün,
das
ich
meinte
And
I
want
a
contrast
life
Und
ich
will
ein
Kontrastleben
I
can't
make
any
sense
Ich
kann
keinen
Sinn
ergeben
You
think
you're
glorified
Du
denkst,
du
bist
glorifiziert
I
think
it's
in
my
head
Ich
denke,
es
ist
in
meinem
Kopf
I
keep
the
faded
shirt
Ich
behalte
das
verblichene
Shirt
That
I
met
you
in
In
dem
ich
dich
traf
And
so
I
lay
out
in
the
parking
lot
Und
so
liege
ich
auf
dem
Parkplatz
While
my
headache
tears
me
apart
Während
meine
Kopfschmerzen
mich
zerreißen
And
I
couldn't
stay
inside
Und
ich
konnte
nicht
drinnen
bleiben
The
air
wouldn't
help
me
so
Die
Luft
würde
mir
nicht
helfen,
also
I'll
just
be
hеre
on
my
own
Ich
werde
einfach
hier
alleine
sein
Cater
to
the
onеs
I
love
Ich
kümmere
mich
um
die,
die
ich
liebe
I'll
be
the
sun
Ich
werde
die
Sonne
sein
I'll
be
a
crucifix
with
excuses
to
be
hung
Ich
werde
ein
Kruzifix
mit
Ausreden
sein,
um
gehängt
zu
werden
And
I'll
be
the
train
wreck
you
can
talk
about
Und
ich
werde
der
Zugunglück
sein,
über
das
du
reden
kannst
With
your
friends
at
work
because
they
want
to
know
Mit
deinen
Freunden
bei
der
Arbeit,
weil
sie
wissen
wollen
Why
your
old
friends
drinking
at
a
party
in
South
Bay
Warum
dein
alter
Freund
auf
einer
Party
in
South
Bay
trinkt
There
is
glass
in
my
bed
and
I
have
to
tell
you
Da
ist
Glas
in
meinem
Bett
und
ich
muss
dir
sagen
I
know
that
it
was
you
and
if
your
daughter
would
haunt
you
Ich
weiß,
dass
du
es
warst,
und
wenn
deine
Tochter
dich
heimsuchen
würde
You
look
a
little
sad
Du
siehst
ein
bisschen
traurig
aus
You
were
never
married
to
my
dad
Du
warst
nie
mit
meinem
Vater
verheiratet
And
you
look
a
little
sad
Und
du
siehst
ein
bisschen
traurig
aus
You
were
never
married
to
my
dad
Du
warst
nie
mit
meinem
Vater
verheiratet
So
I
lay
out
in
the
parking
lot
Also
liege
ich
auf
dem
Parkplatz
While
my
headache
tears
me
apart
Während
meine
Kopfschmerzen
mich
zerreißen
And
I
couldn't
stay
inside
Und
ich
konnte
nicht
drinnen
bleiben
The
air
wouldn't
help
me
so
Die
Luft
würde
mir
nicht
helfen,
also
I'll
just
be
here
on
my
own
Ich
werde
einfach
hier
alleine
sein
I'll
just
be
here
on
my
own
Ich
werde
einfach
hier
alleine
sein
I'll
just
be
here
on
my
own
Ich
werde
einfach
hier
alleine
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Schueneman, Benjamin Durshimer, Kyle Meggison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.