Текст и перевод песни Dogma Crew - Aprieto los Dientes
Aprieto los Dientes
I Clench My Teeth
Lagrimas
en
la
cara
y
el
puñetazos
a
la
pared;
Tears
on
my
face,
fists
pounding
the
wall;
Se
rompen
lazos,
el
odio
se
dispara,
agobios
sin
saber
que
hacer.
Joder,
odio,
estas
a
flor
de
piel.
Dolor,
el
tiempo
se
para
y
gritas,
si
violan
a
tu
mujer
no
hay
salida
porque
nadie
lo
evita.
Venga.
Da
igual
lo
que
te
digan,
estas
mal,
el
miedo
da
grima,
tienes
fatiga.
esto
no
se
quita,
es
un
calvario
que
tienes
encima.
Si.
Tu
te
muerdes
el
labio,
en
esta
vida
ni
siquiera
imaginas
lo
que
es
que
tu
hijo
tenga
el
sida
y
que
coma
pollas
por
heroina.
Ostia.
Ties
are
broken,
hatred
flares,
anxieties
with
no
escape.
Fuck,
the
hate,
it's
right
beneath
the
surface.
Pain,
time
stands
still
and
you
scream,
if
they
violate
your
woman
there's
no
way
out,
no
one
can
prevent
it.
Come
on.
It
doesn't
matter
what
they
tell
you,
you're
in
a
bad
way,
fear
makes
you
grimace,
you're
exhausted.
This
doesn't
go
away,
it's
a
Calvary
you
carry
on
your
back.
Yeah.
You
bite
your
lip,
in
this
life
you
can't
even
imagine
what
it's
like
for
your
son
to
have
AIDS
and
suck
dick
for
heroin.
Damn.
El
estomago
te
duele,
se
que
te
importa
una
mierda
todo,
recuerda
que
de
cualquier
modo
entre
las
cuerdas
tu
no
te
mueves.
Tu
solo
llora,
no
te
pierdas,
rompe
algo
pero
no
te
quemes.
Ancianos
sin
familia
en
asilos
a
diario
se
mueren.
Mierda.
Es
un
sentimiento
intenso,
te
desorientas,
solo
intentas
sacar
todo
lo
que
tienes
dentro.
El
aire
es
denso
y
el
alivio
lento,
vamos,
la
impotencia
entra
por
el
centro,
yo
simplemente
os
lo
advierto.
No
se
puede
esquivar,
lo
lamento,
lloraras
por
un
amigo
muerto.
Your
stomach
hurts,
I
know
you
don't
give
a
shit
about
anything,
remember
that
no
matter
what,
you
can't
move
between
the
ropes.
Just
cry,
don't
get
lost,
break
something
but
don't
burn
yourself.
Elderly
people
without
families
die
every
day
in
nursing
homes.
Shit.
It's
an
intense
feeling,
you're
disoriented,
you
just
try
to
get
everything
out
that
you
have
inside.
The
air
is
thick
and
relief
is
slow,
come
on,
impotence
enters
through
the
core,
I'm
simply
warning
you.
It
can't
be
avoided,
I'm
sorry,
you'll
cry
for
a
dead
friend.
Es
como
ver
como
se
matan
entre
ellos
sin
poder
hacer
nada,
es
como
andar
a
ciegas
por
la
ciudad
de
Bagdad
recien
bombardeada.
En
cada
situacion
nadas
bajo
presion,
y
en
mi
interior
la
sangre
hierve
y
hiere
su
paz
anterior.
Ya
esta
envenenada,
It's
like
watching
them
kill
each
other
without
being
able
to
do
anything,
it's
like
walking
blindly
through
the
newly
bombed
city
of
Baghdad.
In
every
situation
you
swim
under
pressure,
and
inside
me
the
blood
boils
and
wounds
its
previous
peace.
It's
already
poisoned,
Tienes
maltratadas
y
violadas,
esto
no
es
el
final.
Que
va.
La
justicia
por
tu
mano,
no
lo
dejes
mas
en
manos
del
tribunal,
nunca
te
ayudaran
y
dejaran
pasar
el
tiempo
hasta
que
el
mal
que
esta
cerca,
aparezca
y
crezca,
y
desangra
en
el
sofa
perezca.
No
creo
que
nadie
se
merezca
todo
esto,
por
eso
no
protesto,
lo
hago
porque
me
siento
casi
siempre
impotente
frente
al
resto,
You
have
them
mistreated
and
raped,
this
is
not
the
end.
No
way.
Justice
by
your
hand,
don't
leave
it
any
longer
in
the
hands
of
the
court,
they
will
never
help
you
and
they
will
let
time
pass
until
the
evil
that
is
close,
appears
and
grows,
and
bleeds
to
death
on
the
sofa.
I
don't
think
anyone
deserves
all
this,
that's
why
I
don't
protest,
I
do
it
because
I
feel
almost
always
powerless
in
front
of
the
rest,
Que
pasa
tres
kilos
de
lo
que
ocurre
a
su
alrededor.
Who
don't
give
a
damn
about
what
happens
around
them.
Yo
solo
necesito
un
pino,
un
par
de
folios,
el
odio
fluye
mucho
mejor.
Dimelo,
vamos,
venga,
escupelo
puerco,
quiero
escucharlo.
Te
sientes
por
el
cuerpo
cuando
ves
suicidas
entre
lazos
volando,
y
llevandose
por
delante
todo
el
que
pille.
Onda
expansiva,
personas
muertas
o
vivas,
les
da
igual
injusticia
que
hacen
que
escriba,
que
siga
odiando
a
la
raza
humana,
en
particular
a
mi
mismo,
por
no
poder
solucionar
muchas
cosas
que
quisiera
como
el
terrorismo.
Pero
no
al
estilo
americano,
asesinos
en
masa,
falso
mecanismo;
solo
microhumano,
apunto
y
disparo
sobre
este
ritmo.
I
just
need
a
pen,
a
couple
of
sheets
of
paper,
the
hate
flows
much
better.
Tell
me,
come
on,
spit
it
out,
pig,
I
want
to
hear
it.
You
feel
it
through
your
body
when
you
see
suicides
hanging
by
ropes,
taking
everyone
they
catch
with
them.
Shock
wave,
dead
or
alive
people,
they
don't
care
about
the
injustice
that
makes
me
write,
that
makes
me
keep
hating
the
human
race,
especially
myself,
for
not
being
able
to
solve
many
things
I
would
like
to,
like
terrorism.
But
not
American
style,
mass
murderers,
false
mechanism;
just
micro-human,
I
aim
and
shoot
over
this
rhythm.
Aprietan
los
dientes
en
mirillas
corrientes,
y
mi
potencia
presente
delante
mia.
Simpatizantes
del
horror
y
la
agonia,
mentes
que
guian
su
vida
en
la
oscuridad
incluso
de
dia.
No
deberian,
lo
sabian,
es
posible
que
nunca
mas
sonrian.
Aprietan
los
dientes
en
mirillas
corrientes,
y
mi
potencia
presente
delante
mia.
Simpatizantes
del
horror
y
la
agonia,
mentes
que
guian
su
vida
en
la
oscuridad
incluso
de
dia.
No
deberian,
lo
sabian,
es
posible
que
nunca
mas
sonrian.
They
clench
their
teeth
in
ordinary
peepholes,
and
my
power
is
present
before
me.
Sympathizers
of
horror
and
agony,
minds
that
guide
their
lives
in
darkness
even
in
daylight.
They
shouldn't,
they
knew
it,
they
may
never
smile
again.
They
clench
their
teeth
in
ordinary
peepholes,
and
my
power
is
present
before
me.
Sympathizers
of
horror
and
agony,
minds
that
guide
their
lives
in
darkness
even
in
daylight.
They
shouldn't,
they
knew
it,
they
may
never
smile
again.
Vestirse
de
luto
la
primera
paliza
que
te
pegan,
la
angustia
se
desliza
y
te
ciegan.
Ante
eso
no
puedes
hacer
nada,
de
pronto
llegas,
saliva
tragas.
Con
fuerza
abrazas
almohada,
sabes
que
es
cierto,
pero
niegas
que
tu
padre
maltrata
a
tu
hermana,
depresivo
ademas,
y
enfermo.
Recuerdo
que
estabas
en
jaque.
Sufres
con
tantas
ganas
que
quieres
ahorcarte
en
el
vater.
Dressing
in
mourning
the
first
time
they
hit
you,
the
anguish
slides
and
blinds
you.
You
can't
do
anything
about
it,
suddenly
you
arrive,
you
swallow
saliva.
You
hug
your
pillow
tightly,
you
know
it's
true,
but
you
deny
that
your
father
abuses
your
sister,
who
is
also
depressed
and
sick.
I
remember
you
were
in
check.
You
suffer
so
much
that
you
want
to
hang
yourself
in
the
toilet.
En
parte
no
hay
posible
rescate
del
ataud
color
mate
en
el
que
viste
como
caiste
de
forma
cristal
robar
un
escape.
Ni
siquiera
lo
comprendes,
esperas
que
alguien
te
lo
explique.
Dentro
de
ti
algo
se
enciende
si
a
tu
novio
le
rompen
el
tabique.
No
dejes
que
la
gente
te
indique
el
camino,
tu
sigue
de
frente.
¿Por
que
las
niñas
de
Alcacer
y
no
la
hija
del
presidente?.
Partly
there
is
no
possible
rescue
from
the
matte-colored
coffin
in
which
you
saw
how
you
fell
in
a
crystal
way
to
steal
an
escape.
You
don't
even
understand
it,
you
wait
for
someone
to
explain
it
to
you.
Something
lights
up
inside
you
if
your
boyfriend's
nose
is
broken.
Don't
let
people
tell
you
the
way,
keep
going
straight.
Why
the
girls
of
Alcasser
and
not
the
daughter
of
the
president?.
Voy
a
contar
hasta
tres
por
si
sirve
de
algo,
si
ilusion
es
estres,
mas
de
treinta
cada
mes.
Si
no
puedo
aguantarlo
me
largo,
este
es
el
individuo
con
mas
paciencia
que
conozcas.
¿De
verdad
crees
que
lo
residuos
de
este
mundo
me
ofuscan?
Solo
atraen
a
las
moscas.
Lo
que
de
veras
hace
que
se
deduzca
mi
estabilidad
mental,
no
es
solo
la
preocupacion
del
bienestar
del
planeta,
es
algo
mas
trascendental.
Es
explotar
por
dentro
por
no
poder
afrontar
tanto
sufrimiento,
es
no
poder
soportar
tantos
fallos
en
vuestros
movimientos.
I'm
going
to
count
to
three
in
case
it
helps,
if
illusion
is
stress,
more
than
thirty
every
month.
If
I
can't
take
it,
I'm
leaving,
this
is
the
most
patient
individual
you'll
ever
meet.
Do
you
really
think
the
waste
of
this
world
confuses
me?
They
only
attract
flies.
What
really
makes
my
mental
stability
deductible
is
not
just
the
concern
for
the
well-being
of
the
planet,
it's
something
more
transcendental.
It's
exploding
inside
for
not
being
able
to
face
so
much
suffering,
it's
not
being
able
to
bear
so
many
failures
in
your
movements.
Se
que
pudisteis
elegir
y
no
lo
hicisteis
bien,
joder.
Visteis
sufrir
a
vuestro
alrededor
y
volviste
la
cara
al
desaste,
bombardeaste
y
ni
siquiera
os
inmutasteis.
Son
celos
humanos,
ponen
en
una
plaga
lo
que
exterminasteis,
se
que
disfrutasteis.
Yo
desde
aqui,
desde
mi
escritorio,
I
know
you
could
have
chosen
and
you
didn't
do
it
right,
damn
it.
You
saw
suffering
around
you
and
you
turned
your
face
to
the
disaster,
you
bombed
and
you
didn't
even
flinch.
It's
human
jealousy,
you
put
in
a
plague
what
you
exterminated,
I
know
you
enjoyed
it.
I
from
here,
from
my
desk,
Un
pobre
infeliz
que
plasma
al
escribir
su
mas
profundo
sentimientos
de
impotencia
y
odio.
A
poor
wretch
who
captures
in
writing
his
deepest
feelings
of
helplessness
and
hatred.
Escribiria
y
llenaria
de
folios
tu
ciudad
entera
I
would
write
and
fill
your
entire
city
with
pages
Si
la
solucion
fuera,
pero
en
esta
era,
la
gente
con
nada
se
desespera.
If
that
were
the
solution,
but
in
this
era,
people
despair
with
nothing.
Aprietan
los
dientes
en
mirillas
corrientes,
y
mi
potencia
presente
delante
mia.
Simpatizantes
del
horror
y
la
agonia,
mentes
que
guian
su
vida
en
la
oscuridad
incluso
de
dia.
No
deberian,
lo
sabian,
es
posible
que
nunca
mas
sonrian.
Aprietan
los
dientes
en
mirillas
corrientes,
y
mi
potencia
presente
delante
mia.
Simpatizantes
del
horror
y
la
agonia,
mentes
que
guian
su
vida
en
la
oscuridad
incluso
de
dia.
No
deberian,
lo
sabian,
es
posible
que
nunca
mas
sonrian.
They
clench
their
teeth
in
ordinary
peepholes,
and
my
power
is
present
before
me.
Sympathizers
of
horror
and
agony,
minds
that
guide
their
lives
in
darkness
even
in
daylight.
They
shouldn't,
they
knew
it,
they
may
never
smile
again.
They
clench
their
teeth
in
ordinary
peepholes,
and
my
power
is
present
before
me.
Sympathizers
of
horror
and
agony,
minds
that
guide
their
lives
in
darkness
even
in
daylight.
They
shouldn't,
they
knew
it,
they
may
never
smile
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Aroca Gómez, Jorge Girona Pérez, Sergio Ponce Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.