Dogma Crew - En la Linea de Fuego - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dogma Crew - En la Linea de Fuego




En la Linea de Fuego
На линии огня
En la linea de fuego
На линии огня
Mc's en la linea de fuego salgan de las trincheras
Эмси на линии огня, выходите из окопов
Fuego de apertura, disparen...
Огонь на поражение, стреляйте...
Es el desembarco, botas altas mojadas en charcos,
Это высадка, высокие ботинки промокли в лужах,
Esto no es hardcore es dominacion bajo vuestro pacto.
Это не хардкор, это господство под вашим пактом.
Hay unos blancos, aquí no se permiten, el ataque ya ha comenzado
Есть несколько мишеней, здесь им не место, атака уже началась
El blanco será destruido y no hay quien lo evite.
Цель будет уничтожена, и никто не сможет этому помешать.
Tenemos satélites vigilándote a ti y a los que te siguen,
У нас есть спутники, следящие за тобой и теми, кто за тобой идет,
Aviones van con legiones y mil mísiles que te persiguen.
Самолеты с легионами и тысячей ракет, преследующих тебя.
Donde mire y diga van miles de soldados con la barriga al suelo
Куда ни глянь, тысячи солдат ползут на брюхе
Arrasando ciudades, dime, ¿Quién manda en este juego?
Сравнивая города с землей, скажи, кто главный в этой игре?
Estoy en la linea de fuego y mi posicion marco.
Я на линии огня, и я отмечаю свою позицию.
Aún así a estos mc's no podéis hacerle la guerra desde un barco.
Даже так, этим эмси не воевать с корабля.
Con tus apalanques, tus tanques puede que no arranquen, no te
С твоими рычагами, твои танки могут не завестись, не подавись,
Atragantes, seguiré adelante pero antes me pondré los guantes
Я продолжу идти вперед, но сначала надену перчатки
Y durante la batalla pagarás para esquivar la metralla,
И во время битвы ты заплатишь, чтобы увернуться от шрапнели,
Notarás que el ataque de Dogma no falla aunque variar pocos
Ты заметишь, что атака Догмы не промахивается, хотя, как обычно, мало
Días ensayan y sigo pallá, y si digo callad todos callarán
Кто репетирует, и я продолжаю идти, и если я скажу "заткнитесь", все заткнутся
Y si os pasáis de la raya mis hombres vendrás por detrás y os
И если вы перейдете черту, мои люди придут сзади и
Follarán. Lo harán, pasarán por encima de ustedes como un Ford
Выебут вас. Они сделают это, пройдут по вам, как Форд
Ronco, insisto y persisto en avanzar y en directo no me quedo
Хриплый, я настаиваю и упорствую в продвижении, и вживую я не остаюсь
Ronco, tengo seguidores, suicidas, tronco, que pilotan concos.
Хриплый, у меня есть последователи, самоубийцы, бревно, которые управляют конусами.
Si los ves acercándose a tu edificio verás que no es un farol,
Если ты увидишь, как они приближаются к твоему зданию, ты поймешь, что это не фонарь,
No es un tongo. Y eres tonto, lo afirmo, no lo supongo como
Это не обман. А ты дурак, я утверждаю, я не предполагаю, как
Te rompo bolsas en super combo con el don descompongo. No
Я рву сумки в суперкомбо, с даром разлагаю. Не
Salgo de mi asombro avanzamos, en nuestros pies dejamos escombros
Выхожу из своего изумления, мы продвигаемся, под нашими ногами остаются обломки
Jose Pablo Ponce, El Largo luchando hombro con hombro.
Хосе Пабло Понсе, Длинный, сражающийся плечом к плечу.
En el frente lo doy todo con mi gente estoy codo
На фронте я отдаю все, с моими людьми я локоть
Con codo para follaros y dejaros a cero, quiero joderos de
К локтю, чтобы выебать вас и оставить на нуле, я хочу вас поиметь
Cualquier modo, os aclaro necesito mataros, callaros, en la
Любым способом, я проясняю, мне нужно убить вас, заткнуть вас, в
Trinchera os espero, tengo morteros, solo disparo, estoy
Окопе я жду вас, у меня есть минометы, я просто стреляю, я
Preparado para oler vuestro miedo. El nuevo es carne de cañón,
Готов унюхать ваш страх. Новичок - пушечное мясо,
Maricón, barbillas al suelo, están en la orilla no existe el
Педик, подбородки на земле, они на берегу, нет
Consuelo, vistos mc's morder el anzuelo. Sabes que la envidia
Утешения, видел, как эмси клюют на крючок. Ты знаешь, что зависть
Te mueve, no llegarás y eso te quema y te puede, por eso en
Движет тобой, ты не доберешься, и это тебя жжет и может, поэтому в
Este tema a ti te duele si digo que coméis poyas y tu
Этой теме тебе больно, если я скажу, что ты и твоя
Plebe. ¿Sueles decir qué ya quieres, artista? Tu historia a mi
Свита сосете хуи. Ты обычно говоришь, что уже хочешь, артист? Твоя история меня
No me conmueve, eres un payaso, salta a la vista. Nos
Не трогает, ты клоун, это видно невооруженным глазом. Мы
Ocultamos en la bruma si llueve, si eres malo mejor que lo
Прячемся в тумане, если идет дождь, если ты плохой, лучше смирись с этим,
Asumas, no me hieres, que la rabia te consuma, a ver si te
Ты меня не ранишь, пусть ярость поглотит тебя, посмотрим, умрешь ли ты,
Mueres, conmigo no juegues, salto sobre ti como un puma.
Со мной не играй, я прыгну на тебя, как пума. Ты
Sabes que soy un soldado, no te camufles yo quien eres,
Знаешь, что я солдат, не маскируйся, я знаю, кто ты,
Bajas en mi compañia es lo que quieres,
Спускаешься в моей компании, это то, чего ты хочешь,
Mejor que frenes, yo tengo espías que te controlan todo el día,
Лучше тормози, у меня есть шпионы, которые следят за тобой весь день,
Acribillo tu ego, ¿quién lo diría? Además tu comerás mis huevos mientras me ves
Я уничтожаю твое эго, кто бы мог подумать? Кроме того, ты будешь есть мои яйца, пока видишь меня
En la línea de fuego...
На линии огня...
En la línea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Hoy por hoy no es mas que un convoy
Сегодня не более чем конвой
Bring the noise
Включи шум
En la linea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Se que no tienes huevos, a que esperas pinfloy
Я знаю, у тебя нет яиц, чего ты ждешь, Пинфлой?
En la linea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Lo siento cowboy no veo tu ataque desde donde estoy
Извини, ковбой, я не вижу твоей атаки оттуда, где я стою
En la linea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Soy quien soy, no busco problemas, los doy
Я тот, кто я есть, я не ищу проблем, я их создаю
Me meo tu cara cabo de mierda, el demonio llega y se integra.
Я ссу тебе в лицо, ублюдок, демон приходит и интегрируется.
Me da igual ponerme uniforme o ponerme una camiseta negra,
Мне все равно, надеть форму или надеть черную футболку,
Lo que interesa es evaporizar el gas mientras antes, el batallón
Важно испарить газ как можно скорее, батальон
Se está acercando no permitirlo ni un solo
Приближается, не позволяйте ему ни на секунду
Instante. Ahora vigilo desde la atalaya los ataques enemigos,
Мгновение. Сейчас я наблюдаю с сторожевой башни за атаками противника,
Fallan, mis manos se ensucian, están sangrando y se encallan de
Они промахиваются, мои руки пачкаются, кровоточат и заваливаются
Sujetar el rifle, de la montaña hasta el arrecife esta es la
От удержания винтовки, от горы до рифа это
Guerra que está sonando de Barcelona hasta Tenerife. Aquí
Война, которая звучит от Барселоны до Тенерифе. Здесь
Nadie finge el agotamiento, mis soldados seguid atentos,
Никто не симулирует усталость, мои солдаты, будьте внимательны,
Disparad el sub-fusil cuando veáis algún movimiento. El Coronel
Стреляйте из пистолета-пулемета, когда увидите какое-либо движение. Полковник
Del destacamento está sonando por la emisora, está informando
Отряда звучит по рации, сообщает
Que este frente avanza rápido y sin demora. No habrá diplomas,
Что этот фронт продвигается быстро и без промедления. Не будет дипломов,
No habrá medallas, no habrá insignias para el que falla,
Не будет медалей, не будет значков для того, кто провалится,
Si lo habrá para el que esté en la línea de fuego, ¡mantente a raya!
Если он будет для того, кто на линии огня, держись подальше!
El Legendario está preparando lo esencial para el tirón, soy el
Легендарный готовит самое необходимое для рывка, я
Cabrón que destroza con él tu maldito escuadrón. Os alcanzo
Ублюдок, который уничтожает твою чертову эскадрилью. Я настигаю вас
Como un tomahawk, b.boy te mandé un sobre, a cualquier hora, en
Как томагавк, би-бой, я послал тебе конверт, в любое время, в
Cualquier día, en cualquier parte. Cualquier cabrón jugando a
Любой день, в любом месте. Любой ублюдок, играющий в
Este deporte en el banquillo no hará banca, años con la misma
Этот вид спорта на скамейке запасных не будет заниматься банковским делом, годы с одной и той же
Trampa, donde caen la pagan cara, se comenta mc por ahí que la
Ловушкой, где падают, платят дорого, говорят, эмси там, что в
última vez estuviste flojo, que temblaba el micro, hablando un
Последний раз ты был слаб, что микрофон дрожал, говоря
Dj sin reflejos. Somos mc's que jugamos en la línea de fuego
Диджей без рефлексов. Мы эмси, которые играют на линии огня
Por cada mueble 1500 errores de fábrica lo menos, me temo.
На каждую единицу мебели 1500 заводских ошибок, по крайней мере, я боюсь.
No vine a salvarte, lo verás cuando no te salve, saltan al aire,
Я не пришел спасать тебя, ты увидишь, когда я тебя не спасу, они взлетают на воздух,
Elegance, sospecha algo, adelante el plan B, vigila el tándem.
Элеганс, что-то подозревает, вперед, план Б, следи за тандемом.
No voy de chungo hijo de puta, pero sinceramente mi rap os
Я не крутой, сукин сын, но, честно говоря, мой рэп трахает вас
Folla como un mulo, siguiente pregunta. De ésta no os salva ni
Как мул, следующий вопрос. От этого вас не спасет даже
El camuflaje y tu crew disimula, todavía están con lo de
Камуфляж, и ваша команда притворяется, они все еще занимаются
Competición y mensaje a estas alturas. Fuego de apertura, tu
Соревнованием и посланием в это время. Огонь на поражение, твой
Rap son balas de pintura, tu crew soldados en miniatura
Рэп - это краска, твоя команда - солдаты в миниатюре
Veo tu culo abierto como invitando a entrar...
Я вижу твою задницу открытой, как будто приглашающей войти...
En la línea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Hoy por hoy no es mas que un convoy
Сегодня не более чем конвой
Bring the noise
Включи шум
En la linea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Se que no tienes huevos, a que esperas pinfloy
Я знаю, у тебя нет яиц, чего ты ждешь, Пинфлой?
En la linea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Lo siento cowboy no veo tu ataque desde donde estoy
Извини, ковбой, я не вижу твоей атаки оттуда, где я стою
En la linea de fuego b.boy
На линии огня, би-бой
Soy quien soy, no busco problemas, los doy
Я тот, кто я есть, я не ищу проблем, я их создаю





Авторы: Isaac Aroca Gómez, Jorge Girona Pérez, José Antonio Carretón Márquez, Pablo Naranjo Gómez, Sergio Ponce Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.