Dogma Crew - Hijos del Odio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dogma Crew - Hijos del Odio




Hijos del Odio
Children of Hate
[NIñO] Papi.
[CHILD] Daddy.
[HOMBRE] Que?
[MAN] What?
[NIñO] Nunca nos haras daño a mama y a mi, verdad?
[CHILD] You'll never hurt Mommy and me, right?
[Verso 1: Puto Largo]
[Verse 1: Puto Largo]
Yeah, yeah, ah, escribo un himno, para los hijos del drama,
Yeah, yeah, ah, I write an anthem, for the children of drama,
Rencores en el aula, papa a vuelto a pegarla,
Resentments in the classroom, Dad has hit her again,
Alguno aguanta la respiracion jugando?
Is anyone holding their breath while playing?
Deseando que se acabe pronto y no contarlo mañana en el patio,
Wishing it would end soon and not tell it tomorrow in the playground,
Dolores de cabeza, como si gritasen dentro,
Headaches, as if they were screaming inside,
Saltando la comba, y conviviendo en un infierno,
Jumping rope, and living in a hell,
Solo es un ejemplo! Sabes que hay cientos como este,
It's just an example! You know there are hundreds like this,
En cada gran ciudad un niño crece apretando los dientes,
In every big city a child grows up gritting his teeth,
Multiplicalo! Si te hablo de un pais sin desarrollo alguno,
Multiply it! If I talk to you about a country with no development whatsoever,
No le importa un nabo apuñalarte por un plato,
He doesn't give a damn about stabbing you for a plate,
Cosiendo chalecos de imitacion y grandes marcas,
Sewing imitation vests and big brands,
Que decirte que no sepas ya, de mano de obra en africa,
What to tell you that you don't already know, about labor in Africa,
Vomitaria en cada cura que toca un niño,
I would vomit on every priest who touches a child,
Artistas, militares o politicos, enfermos!
Artists, military or politicians, sick!
Si pueden sentir el odio como yo, lo entenderan,
If they can feel the hate like me, they will understand,
Se que andan buscando pan en la basura y no hay remedio,
I know they are looking for bread in the garbage and there is no remedy,
En cada gobierno! Desaparece fondo publico,
In every government! Public funds disappear,
Que paga habitaciones en hotel, y narcotrafico,
That pays for hotel rooms, and drug trafficking,
No es clase de moralidad, imbecil!
It's not a morality class, imbecile!
Ya se que os importa una polla lo que estoy contando, asi de facil, pero!
I know you don't give a fuck what I'm saying, it's that easy, but!
Los hay capaces de matarte con 10 años,
There are those who are capable of killing you at 10 years old,
Integristas de guerrillas, alto y serio en la foto,
Guerrilla fundamentalists, tall and serious in the photo,
Clasico! Como el ruido a vajilla rota,
Classic! Like the sound of broken dishes,
Solo es otra noche en vela y otra, a quien le importa!
It's just another sleepless night and another, who cares!
[Verso 2: Demonio]
[Verse 2: Demonio]
Ven y piensalo, nadie nacio para ser esclavo,
Come and think about it, nobody was born to be a slave,
Niños se compran y se venden, como si fueran un par de zapatos,
Children are bought and sold, as if they were a pair of shoes,
Ya no existen los grilletes, ni los latigos,
Shackles and whips no longer exist,
El problema hoy, es que por el dinero ya existen muchos fanaticos!
The problem today, is that for the money there are already many fanatics!
No es posible de decirlo en numeros,
It is not possible to say it in numbers,
Miles de ellos mueren habiendo perdido en todo su punto norte,
Thousands of them die having lost their entire north point,
Se nubla el dia, aparece el hambre, la tortura, la hipocresia,
The day clouds over, hunger appears, torture, hypocrisy,
Sin saber que los padres si estan muertos todavia!
Without knowing that the parents are still dead!
No tienen futuro y trabajan sin ganar un duro,
They have no future and work without earning a penny,
La infancia, la han perdido y llevan sus vidas metidas en un cubo,
Childhood, they have lost it and they carry their lives in a bucket,
Maldito infierno! Llega el invierno y no tienen con que taparse,
Damn hell! Winter comes and they have nothing to cover themselves with,
El padron los azotara si no tiene hoy con quien acostarse,
The pimp will whip them if he has no one to sleep with today,
Los culpables de todo esto son sus padres, los psicopatas,
The culprits of all this are their parents, the psychopaths,
Haremos un par de intervenciones, y no seran anonimas,
We will make a couple of interventions, and they will not be anonymous,
En la proxima parada me parece que me bajare,
At the next stop I think I will get off,
No encuentro logica a esto y tampoco encuentro el por que?
I find no logic to this and I also find no why?
[Estribillo: Dogma Crew] x2
[Chorus: Dogma Crew] x2
Son maltratos, palizas, solo es otra noche en vela,
They are mistreatments, beatings, just another sleepless night,
Espera a que todo pase, en un rincon llorando sola,
Wait for everything to pass, in a corner crying alone,
Los hijos del odio no sonrien, caminando pero no se fien,
The children of hate do not smile, walking but do not trust,
La esperanza en coma.
Hope in a coma.
[VOZ 1] Su hijo tenia 7 años?
[VOICE 1] Your son was 7 years old?
[VOZ 2] Si, 7 años.
[VOICE 2] Yes, 7 years old.
[VOZ 1] Que hizo su mujer cuando vio que mataba a su hijo?
[VOICE 1] What did your wife do when she saw that you were killing her son?
[VOZ 2] Pues quiso detenerme y... le cubrio.
[VOICE 2] Well, she wanted to stop me and... she covered him.
[VOZ 1] Y le disparo en la espalda?
[VOICE 1] And shot her in the back?
[VOZ 2] 2 veces.
[VOICE 2] Twice.
[VOZ 1] Y luego a su hija, como se llamaba?
[VOICE 1] And then your daughter, what was her name?
[VOZ 2] Mi pequeña? Lindsay.
[VOICE 2] My little one? Lindsay.
[Verso 3: Hijo Prodigo]
[Verse 3: Hijo Prodigo]
Les invade el miedo, y ellos tienen fatiga,
Fear invades them, and they are fatigued,
Yo lo se y no lo niego que su interior es odio y fuego,
I know it and I do not deny that their interior is hatred and fire,
Sienten el aliento en su cuello, la lengua y la saliba,
They feel the breath on their neck, the tongue and the saliva,
Del hombre perturbado y bello, que se folla su cuerpo y su vida!
Of the disturbed and beautiful man, who fucks her body and her life!
Niños echando babas, con la mirada perdida,
Children drooling, with a lost look,
Solo buscan una salida, de una sala donde nadie hablaba,
They are only looking for a way out, from a room where nobody spoke,
Pero alguien respira y observa de derecha a izquierda,
But someone breathes and observes from right to left,
Como los atan con cuerdas y otros los violan con ira,
How they tie them with ropes and others rape them with anger,
Espabila, idiota que a las crias las llaman cerdas,
Wake up, idiot that the young ones are called pigs,
Y echan el sabo en su boca, otras con las manos las tocan,
And they put the soap in their mouth, others touch them with their hands,
Y destrozan su coño en orgias! Hacen fotografias,
And they destroy their pussy in orgies! They take pictures,
Y sus familias se vuelven locas, cuando oscurece y acaba el dia!
And their families go crazy, when it gets dark and the day ends!
Esto se clava, como una maldita puñalada,
This sticks, like a damn stab,
Solo se escuchan llantos, lagrimas, como el agua clara,
Only cries are heard, tears, like clear water,
Pero tu que coño esperabas, ya que nadie hace nada,
But what the fuck did you expect, since nobody does anything,
Ellos no creen en los santos, y los demonios son hadas!
They do not believe in saints, and demons are fairies!
Esto es mortal como una bala, el pederasta tiene encanto,
This is deadly like a bullet, the pedophile has charm,
Puede ser normal, y por supuesto trabajar en un banco,
He can be normal, and of course work in a bank,
Palizas entre tanto al niño, se sodomiza,
Beatings in the meantime, the child is sodomized,
Padres abusan de sus hijos, debajo de un hedredon,
Parents abuse their children, under a comforter,
Un espiritu me dijo, que el mal nacio del fango,
A spirit told me that evil was born from the mud,
Hay quien pega a su bebe en un rincon y sonrie en clases de tango!
There are those who hit their baby in a corner and smile in tango classes!
Rodeados de gente, el mal siempre presente,
Surrounded by people, evil always present,
Puños apretados y la muerte que les besa en la frente!
Clenched fists and death that kisses them on the forehead!
[Verso 4: Legendario]
[Verse 4: Legendario]
Si oyes gritos en las aulas es por desesperacion,
If you hear screams in the classrooms it's out of despair,
Ellos encerrados en jaulas, cantando una triste cancion,
They locked in cages, singing a sad song,
Por que prestais atencion a la television?
Why do you pay attention to television?
Hasta que la imagen de la desolacion base en su aparicion,
Until the image of desolation appears in its appearance,
Vuelves la cara, te separas para evitar sentirte mal,
You turn your face, you separate to avoid feeling bad,
Nadie se para a pensar una solucion, y como acabara?
Nobody stops to think of a solution, and how will it end?
La poca humanidad que al mundo le queda, desaparece,
The little humanity that is left in the world, disappears,
Y en la poblacion la enfermedad mental sin parar crece,
And in the population the mental illness grows without stopping,
Y aparecen nuevos hijos de puta, que viola y abusan,
And new sons of bitches appear, who rape and abuse,
De criaturas confusas, y usan su puta enfermedad como excusa!
Of confused creatures, and they use their fucking disease as an excuse!
El tribunal acusa y decide condena de pocos años,
The court accuses and decides sentence of a few years,
Se fuerte, la clase les protege, si encima tienen suerte!
Be strong, the class protects them, if they are lucky!
Yo personalmente, apoyo la pena de muerte totalmente,
I personally, totally support the death penalty,
Para aquellos que destrozan la vida de seres inocentes,
For those who destroy the lives of innocent beings,
Esos niños lloran, por como les trata el mundo,
Those children cry, for how the world treats them,
Arrancandole la infancia y la felicidad y la vida en un segundo,
Ripping away their childhood and happiness and life in a second,
Me baso y me fundo de lo que veo, en la realidad,
I am based and I am founded on what I see, in reality,
No me escondo ni me tapo los ojos, para no mirar la verdad,
I don't hide or cover my eyes, so as not to look at the truth,
Crueldad, intensificada en paises subdesarrollados,
Cruelty, intensified in underdeveloped countries,
Pequeños asesinos armados, o trabajos forzados,
Small armed murderers, or forced labor,
Yo estuve en el lado oscuro del planeta y pude verlos,
I was on the dark side of the planet and I could see them,
Crios de menos de 8 años, en semaforos muriendo no puedo creerlo,
Kids under 8 years old, dying at traffic lights I can't believe it,
Y sin poderlo evitar, no logro comprenderlo,
And without being able to avoid it, I cannot understand it,
La imagen no la puedo borrar, no la puedo olvidar, no puedo hacerlo!
I cannot erase the image, I cannot forget it, I cannot do it!
[Estribillo: Dogma Crew] x2
[Chorus: Dogma Crew] x2
Son maltratos, palizas, solo es otra noche en vela,
They are mistreatments, beatings, just another sleepless night,
Espera a que todo pase, en un rincon llorando sola,
Wait for everything to pass, in a corner crying alone,
Los hijos del odio no sonrien, caminando pero no se fien,
The children of hate do not smile, walking but do not trust,
La esperanza en coma.
Hope in a coma.





Авторы: Isaac Aroca Gómez, Jorge Masot Gallardo, José Antonio Carretón Márquez, Pablo Naranjo Gómez, Sergio Ponce Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.