Текст и перевод песни Dogma Crew - Hijos del Odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos del Odio
Children of Hate
[NIñO]
Papi.
[CHILD]
Daddy.
[HOMBRE]
Que?
[MAN]
What?
[NIñO]
Nunca
nos
haras
daño
a
mama
y
a
mi,
verdad?
[CHILD]
You'll
never
hurt
Mommy
and
me,
right?
[Verso
1:
Puto
Largo]
[Verse
1:
Puto
Largo]
Yeah,
yeah,
ah,
escribo
un
himno,
para
los
hijos
del
drama,
Yeah,
yeah,
ah,
I
write
an
anthem,
for
the
children
of
drama,
Rencores
en
el
aula,
papa
a
vuelto
a
pegarla,
Resentments
in
the
classroom,
Dad
has
hit
her
again,
Alguno
aguanta
la
respiracion
jugando?
Is
anyone
holding
their
breath
while
playing?
Deseando
que
se
acabe
pronto
y
no
contarlo
mañana
en
el
patio,
Wishing
it
would
end
soon
and
not
tell
it
tomorrow
in
the
playground,
Dolores
de
cabeza,
como
si
gritasen
dentro,
Headaches,
as
if
they
were
screaming
inside,
Saltando
la
comba,
y
conviviendo
en
un
infierno,
Jumping
rope,
and
living
in
a
hell,
Solo
es
un
ejemplo!
Sabes
que
hay
cientos
como
este,
It's
just
an
example!
You
know
there
are
hundreds
like
this,
En
cada
gran
ciudad
un
niño
crece
apretando
los
dientes,
In
every
big
city
a
child
grows
up
gritting
his
teeth,
Multiplicalo!
Si
te
hablo
de
un
pais
sin
desarrollo
alguno,
Multiply
it!
If
I
talk
to
you
about
a
country
with
no
development
whatsoever,
No
le
importa
un
nabo
apuñalarte
por
un
plato,
He
doesn't
give
a
damn
about
stabbing
you
for
a
plate,
Cosiendo
chalecos
de
imitacion
y
grandes
marcas,
Sewing
imitation
vests
and
big
brands,
Que
decirte
que
no
sepas
ya,
de
mano
de
obra
en
africa,
What
to
tell
you
that
you
don't
already
know,
about
labor
in
Africa,
Vomitaria
en
cada
cura
que
toca
un
niño,
I
would
vomit
on
every
priest
who
touches
a
child,
Artistas,
militares
o
politicos,
enfermos!
Artists,
military
or
politicians,
sick!
Si
pueden
sentir
el
odio
como
yo,
lo
entenderan,
If
they
can
feel
the
hate
like
me,
they
will
understand,
Se
que
andan
buscando
pan
en
la
basura
y
no
hay
remedio,
I
know
they
are
looking
for
bread
in
the
garbage
and
there
is
no
remedy,
En
cada
gobierno!
Desaparece
fondo
publico,
In
every
government!
Public
funds
disappear,
Que
paga
habitaciones
en
hotel,
y
narcotrafico,
That
pays
for
hotel
rooms,
and
drug
trafficking,
No
es
clase
de
moralidad,
imbecil!
It's
not
a
morality
class,
imbecile!
Ya
se
que
os
importa
una
polla
lo
que
estoy
contando,
asi
de
facil,
pero!
I
know
you
don't
give
a
fuck
what
I'm
saying,
it's
that
easy,
but!
Los
hay
capaces
de
matarte
con
10
años,
There
are
those
who
are
capable
of
killing
you
at
10
years
old,
Integristas
de
guerrillas,
alto
y
serio
en
la
foto,
Guerrilla
fundamentalists,
tall
and
serious
in
the
photo,
Clasico!
Como
el
ruido
a
vajilla
rota,
Classic!
Like
the
sound
of
broken
dishes,
Solo
es
otra
noche
en
vela
y
otra,
a
quien
le
importa!
It's
just
another
sleepless
night
and
another,
who
cares!
[Verso
2:
Demonio]
[Verse
2:
Demonio]
Ven
y
piensalo,
nadie
nacio
para
ser
esclavo,
Come
and
think
about
it,
nobody
was
born
to
be
a
slave,
Niños
se
compran
y
se
venden,
como
si
fueran
un
par
de
zapatos,
Children
are
bought
and
sold,
as
if
they
were
a
pair
of
shoes,
Ya
no
existen
los
grilletes,
ni
los
latigos,
Shackles
and
whips
no
longer
exist,
El
problema
hoy,
es
que
por
el
dinero
ya
existen
muchos
fanaticos!
The
problem
today,
is
that
for
the
money
there
are
already
many
fanatics!
No
es
posible
de
decirlo
en
numeros,
It
is
not
possible
to
say
it
in
numbers,
Miles
de
ellos
mueren
habiendo
perdido
en
todo
su
punto
norte,
Thousands
of
them
die
having
lost
their
entire
north
point,
Se
nubla
el
dia,
aparece
el
hambre,
la
tortura,
la
hipocresia,
The
day
clouds
over,
hunger
appears,
torture,
hypocrisy,
Sin
saber
que
los
padres
si
estan
muertos
todavia!
Without
knowing
that
the
parents
are
still
dead!
No
tienen
futuro
y
trabajan
sin
ganar
un
duro,
They
have
no
future
and
work
without
earning
a
penny,
La
infancia,
la
han
perdido
y
llevan
sus
vidas
metidas
en
un
cubo,
Childhood,
they
have
lost
it
and
they
carry
their
lives
in
a
bucket,
Maldito
infierno!
Llega
el
invierno
y
no
tienen
con
que
taparse,
Damn
hell!
Winter
comes
and
they
have
nothing
to
cover
themselves
with,
El
padron
los
azotara
si
no
tiene
hoy
con
quien
acostarse,
The
pimp
will
whip
them
if
he
has
no
one
to
sleep
with
today,
Los
culpables
de
todo
esto
son
sus
padres,
los
psicopatas,
The
culprits
of
all
this
are
their
parents,
the
psychopaths,
Haremos
un
par
de
intervenciones,
y
no
seran
anonimas,
We
will
make
a
couple
of
interventions,
and
they
will
not
be
anonymous,
En
la
proxima
parada
me
parece
que
me
bajare,
At
the
next
stop
I
think
I
will
get
off,
No
encuentro
logica
a
esto
y
tampoco
encuentro
el
por
que?
I
find
no
logic
to
this
and
I
also
find
no
why?
[Estribillo:
Dogma
Crew]
x2
[Chorus:
Dogma
Crew]
x2
Son
maltratos,
palizas,
solo
es
otra
noche
en
vela,
They
are
mistreatments,
beatings,
just
another
sleepless
night,
Espera
a
que
todo
pase,
en
un
rincon
llorando
sola,
Wait
for
everything
to
pass,
in
a
corner
crying
alone,
Los
hijos
del
odio
no
sonrien,
caminando
pero
no
se
fien,
The
children
of
hate
do
not
smile,
walking
but
do
not
trust,
La
esperanza
en
coma.
Hope
in
a
coma.
[VOZ
1]
Su
hijo
tenia
7 años?
[VOICE
1]
Your
son
was
7 years
old?
[VOZ
2]
Si,
7 años.
[VOICE
2]
Yes,
7 years
old.
[VOZ
1]
Que
hizo
su
mujer
cuando
vio
que
mataba
a
su
hijo?
[VOICE
1]
What
did
your
wife
do
when
she
saw
that
you
were
killing
her
son?
[VOZ
2]
Pues
quiso
detenerme
y...
le
cubrio.
[VOICE
2]
Well,
she
wanted
to
stop
me
and...
she
covered
him.
[VOZ
1]
Y
le
disparo
en
la
espalda?
[VOICE
1]
And
shot
her
in
the
back?
[VOZ
2]
2 veces.
[VOICE
2]
Twice.
[VOZ
1]
Y
luego
a
su
hija,
como
se
llamaba?
[VOICE
1]
And
then
your
daughter,
what
was
her
name?
[VOZ
2]
Mi
pequeña?
Lindsay.
[VOICE
2]
My
little
one?
Lindsay.
[Verso
3:
Hijo
Prodigo]
[Verse
3:
Hijo
Prodigo]
Les
invade
el
miedo,
y
ellos
tienen
fatiga,
Fear
invades
them,
and
they
are
fatigued,
Yo
lo
se
y
no
lo
niego
que
su
interior
es
odio
y
fuego,
I
know
it
and
I
do
not
deny
that
their
interior
is
hatred
and
fire,
Sienten
el
aliento
en
su
cuello,
la
lengua
y
la
saliba,
They
feel
the
breath
on
their
neck,
the
tongue
and
the
saliva,
Del
hombre
perturbado
y
bello,
que
se
folla
su
cuerpo
y
su
vida!
Of
the
disturbed
and
beautiful
man,
who
fucks
her
body
and
her
life!
Niños
echando
babas,
con
la
mirada
perdida,
Children
drooling,
with
a
lost
look,
Solo
buscan
una
salida,
de
una
sala
donde
nadie
hablaba,
They
are
only
looking
for
a
way
out,
from
a
room
where
nobody
spoke,
Pero
alguien
respira
y
observa
de
derecha
a
izquierda,
But
someone
breathes
and
observes
from
right
to
left,
Como
los
atan
con
cuerdas
y
otros
los
violan
con
ira,
How
they
tie
them
with
ropes
and
others
rape
them
with
anger,
Espabila,
idiota
que
a
las
crias
las
llaman
cerdas,
Wake
up,
idiot
that
the
young
ones
are
called
pigs,
Y
echan
el
sabo
en
su
boca,
otras
con
las
manos
las
tocan,
And
they
put
the
soap
in
their
mouth,
others
touch
them
with
their
hands,
Y
destrozan
su
coño
en
orgias!
Hacen
fotografias,
And
they
destroy
their
pussy
in
orgies!
They
take
pictures,
Y
sus
familias
se
vuelven
locas,
cuando
oscurece
y
acaba
el
dia!
And
their
families
go
crazy,
when
it
gets
dark
and
the
day
ends!
Esto
se
clava,
como
una
maldita
puñalada,
This
sticks,
like
a
damn
stab,
Solo
se
escuchan
llantos,
lagrimas,
como
el
agua
clara,
Only
cries
are
heard,
tears,
like
clear
water,
Pero
tu
que
coño
esperabas,
ya
que
nadie
hace
nada,
But
what
the
fuck
did
you
expect,
since
nobody
does
anything,
Ellos
no
creen
en
los
santos,
y
los
demonios
son
hadas!
They
do
not
believe
in
saints,
and
demons
are
fairies!
Esto
es
mortal
como
una
bala,
el
pederasta
tiene
encanto,
This
is
deadly
like
a
bullet,
the
pedophile
has
charm,
Puede
ser
normal,
y
por
supuesto
trabajar
en
un
banco,
He
can
be
normal,
and
of
course
work
in
a
bank,
Palizas
entre
tanto
al
niño,
se
sodomiza,
Beatings
in
the
meantime,
the
child
is
sodomized,
Padres
abusan
de
sus
hijos,
debajo
de
un
hedredon,
Parents
abuse
their
children,
under
a
comforter,
Un
espiritu
me
dijo,
que
el
mal
nacio
del
fango,
A
spirit
told
me
that
evil
was
born
from
the
mud,
Hay
quien
pega
a
su
bebe
en
un
rincon
y
sonrie
en
clases
de
tango!
There
are
those
who
hit
their
baby
in
a
corner
and
smile
in
tango
classes!
Rodeados
de
gente,
el
mal
siempre
presente,
Surrounded
by
people,
evil
always
present,
Puños
apretados
y
la
muerte
que
les
besa
en
la
frente!
Clenched
fists
and
death
that
kisses
them
on
the
forehead!
[Verso
4:
Legendario]
[Verse
4:
Legendario]
Si
oyes
gritos
en
las
aulas
es
por
desesperacion,
If
you
hear
screams
in
the
classrooms
it's
out
of
despair,
Ellos
encerrados
en
jaulas,
cantando
una
triste
cancion,
They
locked
in
cages,
singing
a
sad
song,
Por
que
prestais
atencion
a
la
television?
Why
do
you
pay
attention
to
television?
Hasta
que
la
imagen
de
la
desolacion
base
en
su
aparicion,
Until
the
image
of
desolation
appears
in
its
appearance,
Vuelves
la
cara,
te
separas
para
evitar
sentirte
mal,
You
turn
your
face,
you
separate
to
avoid
feeling
bad,
Nadie
se
para
a
pensar
una
solucion,
y
como
acabara?
Nobody
stops
to
think
of
a
solution,
and
how
will
it
end?
La
poca
humanidad
que
al
mundo
le
queda,
desaparece,
The
little
humanity
that
is
left
in
the
world,
disappears,
Y
en
la
poblacion
la
enfermedad
mental
sin
parar
crece,
And
in
the
population
the
mental
illness
grows
without
stopping,
Y
aparecen
nuevos
hijos
de
puta,
que
viola
y
abusan,
And
new
sons
of
bitches
appear,
who
rape
and
abuse,
De
criaturas
confusas,
y
usan
su
puta
enfermedad
como
excusa!
Of
confused
creatures,
and
they
use
their
fucking
disease
as
an
excuse!
El
tribunal
acusa
y
decide
condena
de
pocos
años,
The
court
accuses
and
decides
sentence
of
a
few
years,
Se
fuerte,
la
clase
les
protege,
si
encima
tienen
suerte!
Be
strong,
the
class
protects
them,
if
they
are
lucky!
Yo
personalmente,
apoyo
la
pena
de
muerte
totalmente,
I
personally,
totally
support
the
death
penalty,
Para
aquellos
que
destrozan
la
vida
de
seres
inocentes,
For
those
who
destroy
the
lives
of
innocent
beings,
Esos
niños
lloran,
por
como
les
trata
el
mundo,
Those
children
cry,
for
how
the
world
treats
them,
Arrancandole
la
infancia
y
la
felicidad
y
la
vida
en
un
segundo,
Ripping
away
their
childhood
and
happiness
and
life
in
a
second,
Me
baso
y
me
fundo
de
lo
que
veo,
en
la
realidad,
I
am
based
and
I
am
founded
on
what
I
see,
in
reality,
No
me
escondo
ni
me
tapo
los
ojos,
para
no
mirar
la
verdad,
I
don't
hide
or
cover
my
eyes,
so
as
not
to
look
at
the
truth,
Crueldad,
intensificada
en
paises
subdesarrollados,
Cruelty,
intensified
in
underdeveloped
countries,
Pequeños
asesinos
armados,
o
trabajos
forzados,
Small
armed
murderers,
or
forced
labor,
Yo
estuve
en
el
lado
oscuro
del
planeta
y
pude
verlos,
I
was
on
the
dark
side
of
the
planet
and
I
could
see
them,
Crios
de
menos
de
8 años,
en
semaforos
muriendo
no
puedo
creerlo,
Kids
under
8 years
old,
dying
at
traffic
lights
I
can't
believe
it,
Y
sin
poderlo
evitar,
no
logro
comprenderlo,
And
without
being
able
to
avoid
it,
I
cannot
understand
it,
La
imagen
no
la
puedo
borrar,
no
la
puedo
olvidar,
no
puedo
hacerlo!
I
cannot
erase
the
image,
I
cannot
forget
it,
I
cannot
do
it!
[Estribillo:
Dogma
Crew]
x2
[Chorus:
Dogma
Crew]
x2
Son
maltratos,
palizas,
solo
es
otra
noche
en
vela,
They
are
mistreatments,
beatings,
just
another
sleepless
night,
Espera
a
que
todo
pase,
en
un
rincon
llorando
sola,
Wait
for
everything
to
pass,
in
a
corner
crying
alone,
Los
hijos
del
odio
no
sonrien,
caminando
pero
no
se
fien,
The
children
of
hate
do
not
smile,
walking
but
do
not
trust,
La
esperanza
en
coma.
Hope
in
a
coma.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Aroca Gómez, Jorge Masot Gallardo, José Antonio Carretón Márquez, Pablo Naranjo Gómez, Sergio Ponce Romero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.