Dogma Crew - Let's go - перевод текста песни на немецкий

Let's go - Dogma Crewперевод на немецкий




Let's go
Los geht's
[Puto Largo]
[Puto Largo]
Con esta instrumental me siento como si pudiera aplastar a medio planeta
Mit diesem Instrumental fühle ich mich, als könnte ich den halben Planeten zerquetschen
Tengo el Método Shintaro y este puto rap con bayoneta
Ich habe die Shintaro-Methode und diesen verdammten Rap mit Bajonett
Yo estoy aquí y sigo aquí sin tretas,
Ich bin hier und bleibe hier ohne Tricks,
Sí, así me lo curré y fui de honrao y sin careta.
Ja, so habe ich es mir erarbeitet, war ehrlich und ohne Maske.
Nada de historietas, no falseo mis letras, yo soy de verdad,
Nichts von wegen Geschichten, ich fälsche meine Texte nicht, ich bin echt,
Sudo la camiseta y los dejo atrás
Ich schwitze im T-Shirt und lasse sie hinter mir
Se les olvida rapear, yo quiero más, sois porquería,
Sie vergessen zu rappen, ich will mehr, ihr seid Dreck,
Carne muerta detrás de mi puerta y de la estantería
Totes Fleisch hinter meiner Tür und im Regal
Y cada día que pasa mi autoestima se crece.
Und jeder Tag, der vergeht, stärkt mein Selbstbewusstsein.
No salgo de mi casa, la calle me cansa, el monstruo aparece
Ich gehe nicht aus dem Haus, die Straße ermüdet mich, das Monster erscheint
Sólo ocurre a veces, no lo dejen salir por ahí,
Es passiert nur manchmal, lasst es nicht da draußen frei,
Puede poner patas arriba Pekín!
Es könnte Peking auf den Kopf stellen!
Es el fin de ese sonido malo y raro ¡Putos sevillanos!
Es ist das Ende dieses schlechten und seltsamen Sounds, verdammte Sevillaner!
Somos buenos ehhh! por eso nos lanzan palos.
Wir sind gut, ehhh! Deshalb wirft man Stöcke nach uns.
Amo y señor del Jarkor yo mismo me proclamo,
Zum Herrn und Meister des Hardcore erkläre ich mich selbst,
Esta es tu droga, yo el narco.busca la sombra de mi mano
Das ist deine Droge, ich der Dealer. Such den Schatten meiner Hand
Y siente la presión encerrada entre estos dientes,
Und spüre den Druck, gefangen zwischen diesen Zähnen,
Una versión de Alta tensión pero con más muertes.
Eine Version von Hochspannung, aber mit mehr Toten.
Con suerte seréis esclavos del tridente,
Mit Glück werdet ihr Sklaven des Dreizacks sein,
20 mil años criando nidos de serpientes.
20.000 Jahre lang Schlangennester züchten.
[Legendario]
[Legendario]
Me desenvuelvo habilidoso bastardo maltrato
Ich agiere geschickt, Bastard, misshandle
Manchándole dándole duro quemándole el culo
Beflecke ihn, gib ihm hart, verbrenne ihm den Arsch
Robándole el puro y contando la pasta del bolo,
Stehle ihm die Zigarre und zähle das Geld vom Auftritt,
Tu vida no la la ignoro puedo con mi grupo o solo,
Dein Leben kenne ich nicht, ich ignoriere es, ich schaffe es mit meiner Gruppe oder allein,
Ninguno de ustedes puede conmigo eso es angustioso
Keiner von euch kann es mit mir aufnehmen, das ist beängstigend
Y yo lo mongolo idiota rencoroso,
Und ich weiß es, du Mongo, Idiot, Nachtragender,
Escucha lo que dice un líder nato del folio y ensaya,
Hör zu, was ein geborener Anführer vom Blatt sagt und übe,
Tu alma es el caché de mi grupo en directo paga! More fire!
Deine Seele ist die Gage meiner Gruppe live, zahl! Mehr Feuer!
No salgo de tu equipo bro,
Ich verlasse dein Team nicht, Bro,
Ahí fuera tengo más adictos que el Pro
Da draußen habe ich mehr Süchtige als das Pro [Evo]
La fuerza es mi show, de fuego! Sevilla disciplina
Die Kraft ist meine Show, aus Feuer! Sevilla Disziplin
Esta es mi facultad adrenalina a presión di yes yo!
Das ist meine Fakultät, Adrenalin unter Druck, sag yes yo!
Lets go, vuelve por otra modernito,
Los geht's, komm wieder für mehr, du Moderner,
¿Me gusta el modelito? NO quítate o te quito
Gefällt mir das Modellchen? NEIN, geh weg oder ich nehme dich weg
Son kilos y litros de flor asesino en tu mandíbula
Es sind Kilos und Liter von Killerblumen in deinem Kiefer
Y yo, yo solo digo.
Und ich, ich sage nur.
[Estribillo]
[Refrain]
Lets go pa que te eleves, fuego en la pista one time pa tu mente
Los geht's, damit du abhebst, Feuer auf der Tanzfläche, einmal für deinen Verstand
Lets go sin teléfono esta noche no estamos solos tu y yo
Los geht's, ohne Telefon, heute Nacht sind wir nicht allein, du und ich
Lets go simplemente hazlo, rapeo y fardo tu novio es un cardo
Los geht's, tu es einfach, ich rappe und prahle, dein Freund ist eine Niete
Lets go siente la música bro, estos soldados combaten sin compasión
Los geht's, spür die Musik, Bro, diese Soldaten kämpfen ohne Gnade
[Hijo Prodigo]
[Hijo Prodigo]
Que se mueran los de fama me aclaman soy lava traga
Sollen die Berühmten sterben, sie feiern mich, ich bin Lava, schluck
Serás mi puta y mi esclava soy la cicatriz de Sagat,
Du wirst meine Hure und meine Sklavin sein, ich bin die Narbe von Sagat,
Calla no escapas llámame Osama difamas se lo que tramas
Schweig, du entkommst nicht, nenn mich Osama, du verleumdest, ich weiß, was du vorhast
Rapeo en llamas en salas me alaban clavan
Ich rappe in Flammen, in Sälen loben sie mich, nageln fest
Se paran disparan flagelo a tu hermana
Sie halten an, schießen, geißeln deine Schwester
Te empañan me llaman que violen a tu padre y lo aten a la cama.
Sie beschlagen dich, rufen mich, dass sie deinen Vater vergewaltigen und ans Bett fesseln sollen.
Doy violencia extrema contra quinceañeras que llevan a OT
Ich übe extreme Gewalt gegen Fünfzehnjährige aus, die OT
Como emblema te pongo a prueba no llegas,
Als Emblem tragen, ich stelle dich auf die Probe, du schaffst es nicht,
Mi flow te ciega no despegas yo estratega juegas
Mein Flow blendet dich, du hebst nicht ab, ich Stratege, du spielst
Fuera entrena rompo esquemas destruyo a tus colegas,
Draußen, trainiere, ich breche Schemata, zerstöre deine Kollegen,
Eres torpe escucha los acordes del amor que
Du bist ungeschickt, hör die Akkorde der Liebe, die
Mi ser deforme soporte de este consorte,
Mein deformiertes Wesen erträgt, Stütze dieses Gemahls,
Traigo informes hago cortes no me incordies
Ich bringe Berichte, mache Schnitte, stör mich nicht
Yo no pierdo el norte mejor que tu no estorbes,
Ich verliere nicht den Norden, besser, du stehst nicht im Weg,
Yo vuelvo resuelvo os disuelvo, soy el cuervo, os observo
Ich kehre zurück, löse auf, löse euch auf, ich bin der Rabe, beobachte euch
Si quiero os muerdo hijo de un verbo menos cuerdo
Wenn ich will, beiße ich euch, Sohn eines weniger vernünftigen Verbs
Estoy más enfermo te oprimo el cuerpo en invierno
Ich bin kränker, ich unterdrücke deinen Körper im Winter
Plasmo en el cuaderno mi sueño eterno y recuerdos muertos.
Ich halte im Notizbuch meinen ewigen Traum und tote Erinnerungen fest.
[Demonio]
[Demonio]
Hoy esta gris todo el cielo saben hoy es el día
Heute ist der ganze Himmel grau, sie wissen, heute ist der Tag
Crecerá aquí algo nuevo mis palabras son agua fría,
Hier wird etwas Neues wachsen, meine Worte sind kaltes Wasser,
Que cae por mi espalda
Das meinen Rücken hinunterläuft
Y espabila mi cerebro cuando estiro el diafragma.
Und mein Gehirn aufweckt, wenn ich das Zwerchfell dehne.
Es lo que falta en el medio de mi calma
Es ist das, was inmitten meiner Ruhe fehlt
Si llega salta tiene ganas trayectoria exacta,
Wenn es ankommt, springt es, hat Lust, exakte Flugbahn,
Mi mente se compacta cuando bajo de la nube
Mein Verstand verdichtet sich, wenn ich von der Wolke herabsteige
Dogma se mantiene en alza solo ves que te consumes
Dogma bleibt im Aufwind, du siehst nur, wie du dich verbrauchst
Somos el ejemplo, del jarkor desde dentro
Wir sind das Beispiel für Hardcore von innen heraus
La furia del portento solo vivo este momento
Die Wut des Wunderkinds, ich lebe nur diesen Moment
El momento reinicio cuando nacimos de la bruma
Der Moment des Neustarts, als wir aus dem Nebel geboren wurden
Es pleno combate salto sobre ti como un puma.
Es ist voller Kampf, ich springe auf dich wie ein Puma.
Y sudan, cuando nos tienen frente a frente
Und sie schwitzen, wenn sie uns gegenüberstehen
La actitud de un combatiente es similar a un delincuente
Die Haltung eines Kämpfers ähnelt der eines Kriminellen
En la jungla o en la esquina siempre hay alguien que vigila
Im Dschungel oder an der Ecke gibt es immer jemanden, der aufpasst
Serás un olvidado como el nombre de un suicida.
Du wirst vergessen sein wie der Name eines Selbstmörders.
[Estribillo]
[Refrain]
Lets go pa que te eleves, fuego en la pista one time pa tu mente
Los geht's, damit du abhebst, Feuer auf der Tanzfläche, einmal für deinen Verstand
Lets go sin teléfono esta noche no estamos solos tu y yo
Los geht's, ohne Telefon, heute Nacht sind wir nicht allein, du und ich
Lets go simplemente hazlo, rapeo y fardo tu novio es un cardo
Los geht's, tu es einfach, ich rappe und prahle, dein Freund ist eine Niete
Lets go siente la música bro, estos soldados combaten sin compasión
Los geht's, spür die Musik, Bro, diese Soldaten kämpfen ohne Gnade





Авторы: Smith Shaffer, Harris Calvin, Healy Pietropaoli Ellen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.