Dogma Crew - Let's go - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dogma Crew - Let's go




Let's go
Let's go
[Puto Largo]
[Puto Largo]
Con esta instrumental me siento como si pudiera aplastar a medio planeta
With this instrumental, I feel like I could crush half the planet
Tengo el Método Shintaro y este puto rap con bayoneta
I've got the Shintaro Method and this fucking rap with a bayonet
Yo estoy aquí y sigo aquí sin tretas,
I'm here and I'm still here without tricks,
Sí, así me lo curré y fui de honrao y sin careta.
Yeah, that's how I worked it and I was honorable and without a mask.
Nada de historietas, no falseo mis letras, yo soy de verdad,
No stories, I don't fake my lyrics, I'm real,
Sudo la camiseta y los dejo atrás
I sweat the shirt and leave them behind
Se les olvida rapear, yo quiero más, sois porquería,
They forget to rap, I want more, you're trash,
Carne muerta detrás de mi puerta y de la estantería
Dead meat behind my door and the bookshelf
Y cada día que pasa mi autoestima se crece.
And every day that passes my self-esteem grows.
No salgo de mi casa, la calle me cansa, el monstruo aparece
I don't leave my house, the street tires me, the monster appears
Sólo ocurre a veces, no lo dejen salir por ahí,
It only happens sometimes, don't let it out there,
Puede poner patas arriba Pekín!
It can turn Beijing upside down!
Es el fin de ese sonido malo y raro ¡Putos sevillanos!
It's the end of that bad and weird sound, fucking Sevillians!
Somos buenos ehhh! por eso nos lanzan palos.
We're good ehhh! that's why they throw sticks at us.
Amo y señor del Jarkor yo mismo me proclamo,
I proclaim myself lord and master of Jarkor,
Esta es tu droga, yo el narco.busca la sombra de mi mano
This is your drug, I'm the narco. look for the shadow of my hand
Y siente la presión encerrada entre estos dientes,
And feel the pressure trapped between these teeth,
Una versión de Alta tensión pero con más muertes.
A version of High Tension but with more deaths.
Con suerte seréis esclavos del tridente,
With luck, you'll be slaves to the trident,
20 mil años criando nidos de serpientes.
20 thousand years breeding nests of snakes.
[Legendario]
[Legendario]
Me desenvuelvo habilidoso bastardo maltrato
I move skillfully, mistreating bastard
Manchándole dándole duro quemándole el culo
Staining him, hitting him hard, burning his ass
Robándole el puro y contando la pasta del bolo,
Stealing his cigar and counting the money from the gig,
Tu vida no la la ignoro puedo con mi grupo o solo,
I don't know your life, I ignore it, I can do it with my group or alone,
Ninguno de ustedes puede conmigo eso es angustioso
None of you can handle me, that's distressing
Y yo lo mongolo idiota rencoroso,
And I know, you resentful idiot mongol,
Escucha lo que dice un líder nato del folio y ensaya,
Listen to what a born leader of the folio says and rehearse,
Tu alma es el caché de mi grupo en directo paga! More fire!
Your soul is my group's live cache, pay! More fire!
No salgo de tu equipo bro,
I'm not leaving your team bro,
Ahí fuera tengo más adictos que el Pro
Out there I have more addicts than the Pro
La fuerza es mi show, de fuego! Sevilla disciplina
Strength is my show, fire! Seville discipline
Esta es mi facultad adrenalina a presión di yes yo!
This is my faculty, adrenaline under pressure, say yes yo!
Lets go, vuelve por otra modernito,
Lets go, come back for another, little modern,
¿Me gusta el modelito? NO quítate o te quito
Do I like the outfit? NO take it off or I'll take it off you
Son kilos y litros de flor asesino en tu mandíbula
It's kilos and liters of killer flower in your jaw
Y yo, yo solo digo.
And I, I just say.
[Estribillo]
[Chorus]
Lets go pa que te eleves, fuego en la pista one time pa tu mente
Lets go so you can rise, fire on the track one time for your mind
Lets go sin teléfono esta noche no estamos solos tu y yo
Lets go without a phone tonight we are not alone you and me
Lets go simplemente hazlo, rapeo y fardo tu novio es un cardo
Lets go just do it, I rap and pack your boyfriend is a thistle
Lets go siente la música bro, estos soldados combaten sin compasión
Lets go feel the music bro, these soldiers fight without compassion
[Hijo Prodigo]
[Hijo Prodigo]
Que se mueran los de fama me aclaman soy lava traga
Let the famous die, they acclaim me, I am lava, swallow
Serás mi puta y mi esclava soy la cicatriz de Sagat,
You will be my whore and my slave, I am the scar of Sagat,
Calla no escapas llámame Osama difamas se lo que tramas
Shut up, you don't escape, call me Osama, you defame, I know what you're up to
Rapeo en llamas en salas me alaban clavan
I rap in flames, in halls they praise me, they nail
Se paran disparan flagelo a tu hermana
They stop, they shoot, scourge your sister
Te empañan me llaman que violen a tu padre y lo aten a la cama.
They tarnish you, they call me to rape your father and tie him to the bed.
Doy violencia extrema contra quinceañeras que llevan a OT
I give extreme violence against fifteen-year-olds who take OT
Como emblema te pongo a prueba no llegas,
As an emblem I put you to the test, you don't arrive,
Mi flow te ciega no despegas yo estratega juegas
My flow blinds you, you don't take off, I strategist, you play
Fuera entrena rompo esquemas destruyo a tus colegas,
Outside, I train, I break schemes, I destroy your colleagues,
Eres torpe escucha los acordes del amor que
You're clumsy, listen to the chords of love that
Mi ser deforme soporte de este consorte,
My deformed being, support of this consort,
Traigo informes hago cortes no me incordies
I bring reports, I make cuts, don't bother me
Yo no pierdo el norte mejor que tu no estorbes,
I don't lose the north, better than you, don't get in the way,
Yo vuelvo resuelvo os disuelvo, soy el cuervo, os observo
I come back, I solve, I dissolve you, I am the raven, I observe you
Si quiero os muerdo hijo de un verbo menos cuerdo
If I want I bite you, son of a verb, less sane
Estoy más enfermo te oprimo el cuerpo en invierno
I'm sicker, I oppress your body in winter
Plasmo en el cuaderno mi sueño eterno y recuerdos muertos.
I capture in the notebook my eternal dream and dead memories.
[Demonio]
[Demonio]
Hoy esta gris todo el cielo saben hoy es el día
Today the whole sky is gray, they know today is the day
Crecerá aquí algo nuevo mis palabras son agua fría,
Something new will grow here, my words are cold water,
Que cae por mi espalda
That falls down my back
Y espabila mi cerebro cuando estiro el diafragma.
And wakes up my brain when I stretch the diaphragm.
Es lo que falta en el medio de mi calma
It's what's missing in the middle of my calm
Si llega salta tiene ganas trayectoria exacta,
If it comes, it jumps, it wants to, exact trajectory,
Mi mente se compacta cuando bajo de la nube
My mind compacts when I come down from the cloud
Dogma se mantiene en alza solo ves que te consumes
Dogma stays high, you only see that you consume
Somos el ejemplo, del jarkor desde dentro
We are the example, of jarkor from within
La furia del portento solo vivo este momento
The fury of the portent, I only live this moment
El momento reinicio cuando nacimos de la bruma
The moment restart when we were born from the mist
Es pleno combate salto sobre ti como un puma.
It's full combat, I jump on you like a cougar.
Y sudan, cuando nos tienen frente a frente
And they sweat, when they have us face to face
La actitud de un combatiente es similar a un delincuente
The attitude of a combatant is similar to a criminal
En la jungla o en la esquina siempre hay alguien que vigila
In the jungle or on the corner there is always someone watching
Serás un olvidado como el nombre de un suicida.
You will be a forgotten one like the name of a suicide.
[Estribillo]
[Chorus]
Lets go pa que te eleves, fuego en la pista one time pa tu mente
Lets go so you can rise, fire on the track one time for your mind
Lets go sin teléfono esta noche no estamos solos tu y yo
Lets go without a phone tonight we are not alone you and me
Lets go simplemente hazlo, rapeo y fardo tu novio es un cardo
Lets go just do it, I rap and pack your boyfriend is a thistle
Lets go siente la música bro, estos soldados combaten sin compasión
Lets go feel the music bro, these soldiers fight without compassion





Авторы: Smith Shaffer, Harris Calvin, Healy Pietropaoli Ellen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.