Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talihim
olmadı
aşktan
yana
Мне
не
везло
в
любви,
Her
güvendiğim
dağ
başıma
yıkık
Каждая
гора,
на
которую
я
полагался,
обрушилась
на
меня.
Neden
zarar
gören
hep
ben
oluyorum?
Почему
всегда
страдаю
я?
İsyan
değil,
ama
haykırıyorum
Это
не
бунт,
но
я
кричу.
Bu
sondu
hani
gerçek
olan
Ты
говорила,
что
это
настоящее,
последнее,
Yine
ayrılık
şarkısıylayım
И
снова
я
пою
песню
расставания.
Hayatımı
alıp
gitmiş
Ты
забрала
мою
жизнь
и
ушла,
Ben
bende
zaten
bitmiş
Я
и
так
уже
был
сломлен,
Yüreğimi
alıp
gitmişsin
Ты
забрала
мое
сердце
и
ушла.
İnsanlar
zaten
hain
Люди
и
так
предатели,
Karanlık
zalim
galip
Тьма
жестока
и
торжествует,
Zafer
yine
kötülerin
Победа
снова
за
злодеями.
Hayatımı
alıp
gitmiş
Ты
забрала
мою
жизнь
и
ушла,
Ben
bende
zaten
bitmiş
Я
и
так
уже
был
сломлен,
Yüreğimi
alıp
gitmişsin
Ты
забрала
мое
сердце
и
ушла.
İnsanlar
zaten
hain
Люди
и
так
предатели,
Karanlık
zalim
galip
Тьма
жестока
и
торжествует,
Zafer
yine
kötülerin
Победа
снова
за
злодеями.
Benim
tek
günahım
sana
olan
inancım
Мой
единственный
грех
— вера
в
тебя.
Ne
kaldı
ki
elimde
şu
anda?
Что
у
меня
осталось
сейчас?
Her
şey
bitik,
yıkık,
paramparça
Всё
кончено,
разрушено,
разбито
вдребезги,
Dökülmüş,
çaresiz
Разрушено,
безнадежно.
Evimin
duvarları
nemli
Стены
моего
дома
сырые,
Yokum,
yok
oluyorum
Меня
нет,
я
исчезаю,
Bittikçe
bitiyorum
Я
разрушаюсь
всё
больше
и
больше.
Talihim
olmadı
aşktan
yana
Мне
не
везло
в
любви,
Her
güvendiğim
dağ
başıma
yıkık
Каждая
гора,
на
которую
я
полагался,
обрушилась
на
меня.
Neden
zarar
gören
hep
ben
oluyorum?
Почему
всегда
страдаю
я?
İsyan
değil,
ama
haykırıyorum
Это
не
бунт,
но
я
кричу.
Bu
sondu
hani
gerçek
olan
Ты
говорила,
что
это
настоящее,
последнее,
Yine
ayrılık
şarkısıylayım
И
снова
я
пою
песню
расставания.
Hayatımı
alıp
gitmiş
Ты
забрала
мою
жизнь
и
ушла,
Ben
bende
zaten
bitmiş
Я
и
так
уже
был
сломлен,
Yüreğimi
alıp
gitmişsin
Ты
забрала
мое
сердце
и
ушла.
İnsanlar
zaten
hain
Люди
и
так
предатели,
Karanlık
zalim
galip
Тьма
жестока
и
торжествует,
Zafer
yine
kötülerin
Победа
снова
за
злодеями.
Hayatımı
alıp
gitmiş
Ты
забрала
мою
жизнь
и
ушла,
Ben
bende
zaten
bitmiş
Я
и
так
уже
был
сломлен,
Yüreğimi
alıp
gitmişsin
Ты
забрала
мое
сердце
и
ушла.
İnsanlar
zaten
hain
Люди
и
так
предатели,
Karanlık
zalim
galip
Тьма
жестока
и
торжествует,
Zafer
yine
kötülerin
Победа
снова
за
злодеями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dogus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.