Dohzi-T - 0時すぎのシンデレラ - перевод текста песни на немецкий

0時すぎのシンデレラ - Dohzi-Tперевод на немецкий




0時すぎのシンデレラ
Cinderella nach Mitternacht
ここら辺りじゃ名の知れた 0時すぎのシンデレラ
Hier in der Gegend ist sie bekannt, die Cinderella nach Mitternacht.
日の出前にどこか消えた 0時すぎのシンデレラ
Vor Sonnenaufgang irgendwohin verschwunden, die Cinderella nach Mitternacht.
週末もっぱらここら渋谷辺り 年の頃20歳 本名がアサミ
Am Wochenende meistens hier in der Gegend von Shibuya, etwa 20 Jahre alt, ihr echter Name ist Asami.
バイトの店での名前実はエリカ 飼ってるかわいい小さい犬はテリア
Ihr Name bei der Arbeit ist eigentlich Erika, der süße kleine Hund, den sie hat, ist ein Terrier.
てめえの顔も若干犬顔気味 悩みは去年の日焼けのシミ
Ihr Gesicht hat auch leicht was von einem Hündchen, ihre Sorge sind die Sonnenflecken vom letzten Jahr.
中目で2年ちょと1人暮らし 好きなタイプブラピ たなに香水ずらり
Lebt seit etwas über 2 Jahren allein in Nakameguro, ihr Typ ist Brad Pitt, auf dem Regal reiht sich Parfüm an Parfüm.
影ある雰囲気で 不思議系 第一印象は内気で
Eine geheimnisvolle Ausstrahlung, Typ rätselhaft, der erste Eindruck ist schüchtern.
憧れアユから今度××ミカ 目ちょいいじりたいかなりマジだ
Früher bewunderte sie Ayu, jetzt ist es Mika Nakashima, sie will sich die Augen etwas machen lassen, meint das ziemlich ernst.
話すと悩みがある感じ 最近気に入ってるジャンルはR&B
Wenn sie spricht, wirkt es, als hätte sie Sorgen, das Genre, das ihr neuerdings gefällt, ist R&B.
後いわゆるJ-RAPかなり好き おととしまではバラバラフリーク
Außerdem mag sie sogenannten J-RAP sehr, bis vorletztes Jahr war sie ein Para-Para-Freak.
ここら辺りじゃ名の知れた 0時すぎのシンデレラ
Hier in der Gegend ist sie bekannt, die Cinderella nach Mitternacht.
日の出前にどこか消えた 0時すぎのシンデレラ
Vor Sonnenaufgang irgendwohin verschwunden, die Cinderella nach Mitternacht.
メンツはいつもの二人組 目はぶっとんでくらいすぎ
Die Clique: das übliche Duo. Ihre Augen: total drauf, viel zu dunkel.
充電切れりゃ谷間でダウンモード 着声もちろんダウンロード
Akku leer? Handy ins Dekolleté, Down-Modus. Klingelton? Natürlich gedownloadet.
絵文字メール添付でピースサイン メモリー500件分いっぱい
Emojis in Mails, Peace-Zeichen als Anhang. Speicher voll mit 500 Kontakten.
彼氏いない歴すでに3ヶ月 たまにゃ理想の結婚も考える
Schon seit 3 Monaten Single. Manchmal denkt sie auch über die ideale Ehe nach.
いたって普通だった高校時代 ここんとこ全然親孝行しない
Ihre Schulzeit war total normal. Aber neuerdings tut sie gar nichts für ihre Eltern.
週1キラキラネイルエステ通う 狙った穫物速攻テクで誘う
Einmal die Woche zum Glitzer-Nagelstudio. Ihre Zielperson wickelt sie mit schnellen Tricks ein.
1回目 芝居で 腰ふらない 夜明け前なんだか落ち着かない
Beim ersten Mal tut sie nur so, bewegt die Hüften nicht, vor der Morgendämmerung irgendwie unruhig.
今日も気になる朝の星占い ワイドショーチェケってたらお昼じゃない
Auch heute checkt sie das Morgenhoroskop. Kaum die Morning-Show gecheckt, schon ist es Mittag.
ここら辺りじゃ名の知れた 0時すぎのシンデレラ
Hier in der Gegend ist sie bekannt, die Cinderella nach Mitternacht.
日の出前にどこか消えた 0時すぎのシンデレラ
Vor Sonnenaufgang irgendwohin verschwunden, die Cinderella nach Mitternacht.
(0時すぎの) 夜な夜なバンバン
(Nach Mitternacht) Nacht für Nacht geht's rund.
(シンデレラ) ほらほらガンガン
(Cinderella) Los, los, immer weiter!
ここら辺りじゃ名の知れた 0時すぎのシンデレラ
Hier in der Gegend ist sie bekannt, die Cinderella nach Mitternacht.
日の出前にどこか消えた 0時すぎのシンデレラ
Vor Sonnenaufgang irgendwohin verschwunden, die Cinderella nach Mitternacht.





Авторы: M.takesue, D.sato, m.takesue, d.sato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.