Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
今はまだ夢の途中
Die
Ewigkeit
spiegelnd,
ich
liebe
dich,
ICH
LEBE
MEIN
LEBEN
FÜR
DICH,
jetzt
noch
mitten
im
Traum
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Eine
Seereise
auf
der
Suche
nach
Glück,
WIR
KÖNNEN
ES
EIN
LEBEN
LANG
HALTEN,
WENN
WIR
UNS
DAFÜR
ENTSCHEIDEN
初めて思ったかけがえねえなんて
夢心地覚めない
day
and
day
Zum
ersten
Mal
dachte
ich,
wie
unersetzlich
du
bist,
ein
traumhaftes
Gefühl,
aus
dem
ich
nicht
erwache,
Tag
für
Tag
永遠の誓い
グラスにあふれるほど愛情そそぎたい
かわりはどこにもいない
Ein
ewiges
Gelübde,
ich
möchte
Liebe
einschenken,
bis
das
Glas
überläuft,
niemand
kann
dich
ersetzen
ビンテージ
時にゃ真剣に
向き合い笑い絶えねぇ人生に
Jahrgangswein,
manchmal
ernsthaft,
einander
zugewandt,
ein
Leben
voller
Lachen
ゆっくり2人で次のステージ立つ
ずっとブレーキなく
make
it
last
Langsam
betreten
wir
beide
die
nächste
Stufe,
immer
ohne
Bremse,
lass
es
andauern
言ってくれ気になる心配事
一人で抱えちゃ心痛いだろ
Sag
mir,
was
dich
beunruhigt,
es
tut
doch
weh
im
Herzen,
es
allein
zu
tragen,
oder?
消し去る
不安は安心になる
まかせとけ俺が羅針盤
Ich
lösche
sie
aus,
Angst
wird
zu
Sicherheit,
verlass
dich
auf
mich,
ich
bin
der
Kompass
大海原
進む
大航海
遠く彼方
映る
最上階
Wir
fahren
über
den
Ozean,
eine
große
Seereise,
in
der
Ferne
spiegelt
sich
die
oberste
Etage
All
my
life
何十年後言いたい後悔ない
Mein
ganzes
Leben
lang,
auch
nach
Jahrzehnten
will
ich
sagen
können:
Ich
bereue
nichts
もしつまずいたらならば
back
at
one
きっと必ず雨はやむはずだ
Wenn
du
stolperst,
dann
zurück
zum
Anfang,
der
Regen
wird
sicher
irgendwann
aufhören
I
need
love
満たされる
今日も優しい香りに癒される
Ich
brauche
Liebe,
ich
werde
erfüllt,
auch
heute
werde
ich
von
deinem
sanften
Duft
geheilt
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
今はまだ夢の途中
Die
Ewigkeit
spiegelnd,
ich
liebe
dich,
ICH
LEBE
MEIN
LEBEN
FÜR
DICH,
jetzt
noch
mitten
im
Traum
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Eine
Seereise
auf
der
Suche
nach
Glück,
WIR
KÖNNEN
ES
EIN
LEBEN
LANG
HALTEN,
WENN
WIR
UNS
DAFÜR
ENTSCHEIDEN
初めて会ってからかれこれ20年
改めてツレ大事だって気づいて
Seit
unserem
ersten
Treffen
sind
es
etwa
20
Jahre,
mir
wurde
wieder
klar,
wie
wichtig
Kumpels
sind
最近ツルんでねえけどどんな感じ?
俺は変わらず1.
2そんな感じ
Wir
haben
uns
in
letzter
Zeit
nicht
getroffen,
wie
läuft's
bei
dir?
Bei
mir
ist
alles
beim
Alten,
1,
2,
so
in
etwa
中坊頃よく行った茅ケ崎
ファインチェック気にしてた形ばかり
Als
Mittelschüler
gingen
wir
oft
nach
Chigasaki,
achteten
nur
auf
das
Äußere,
auf
den
"Fine
Check"
洋楽ブームベストヒットU.S.A.
マイケルジャクソンムーンウォーク痛烈で
Western
Music
Boom,
Best
Hits
U.S.A.,
Michael
Jacksons
Moonwalk
war
der
Hammer
ふざけマネしてたまった踊り場
ワルさトイレでライター灯した
Wir
alberten
herum
und
imitierten
ihn
auf
dem
Treppenabsatz,
machten
Unsinn,
zündeten
Feuerzeuge
in
der
Toilette
an
壊した窓ガラス
ケンカ顔腫らす
角曲がるあの隠れ家跡はなく
Zerbrochene
Fensterscheiben,
geschwollene
Gesichter
nach
Schlägereien,
um
die
Ecke
ist
die
Spur
unseres
alten
Verstecks
verschwunden
そこで見た理想にゃほど遠い
けどきっとなれてるぜ男に
Ich
bin
weit
entfernt
von
dem
Ideal,
das
ich
dort
sah,
aber
ich
bin
sicher
ein
Mann
geworden
たまにゃ誤解し絆がほころび
けど時間たちゃすぐに元通り
Manchmal
missverstehen
wir
uns
und
die
Bande
lockern
sich,
aber
nach
einer
Weile
ist
alles
wieder
wie
vorher
つれぇ時や速攻電話くれ
いつだって本当手貸すぜ
Wenn
es
hart
wird,
ruf
mich
sofort
an,
ich
helfe
dir
wirklich
immer
あっという間気がつきゃ30代
まだまだだぜ俺らの最終回
Im
Nu
sind
wir
in
den
Dreißigern,
aber
unser
Finale
ist
noch
lange
nicht
erreicht
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
ずっと感じるこの呼吸
Die
Ewigkeit
spiegelnd,
ich
liebe
dich,
ICH
LEBE
MEIN
LEBEN
FÜR
DICH,
ich
spüre
diesen
Atem
immer
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Eine
Seereise
auf
der
Suche
nach
Glück,
WIR
KÖNNEN
ES
EIN
LEBEN
LANG
HALTEN,
WENN
WIR
UNS
DAFÜR
ENTSCHEIDEN
初めて言うぜ産んでくれてありがとう
昔は俺のせいで涙を
Ich
sage
es
zum
ersten
Mal,
danke,
dass
du
mich
geboren
hast.
Früher
habe
ich
dich
meinetwegen
zum
Weinen
gebracht
流させちまった
マジ悪かった
あさはかだった
ただバカだった
Ich
habe
dich
weinen
lassen,
es
tat
mir
wirklich
leid,
ich
war
oberflächlich,
einfach
nur
dumm
ケガさせた相手一緒に謝った
なかなか帰らねえ俺をただ待った
Als
ich
jemanden
verletzt
habe,
hast
du
dich
mit
mir
entschuldigt,
du
hast
einfach
auf
mich
gewartet,
wenn
ich
nicht
nach
Hause
kam
作ってくれたスープで暖まった
言ってくれた事全部正しかった
Die
Suppe,
die
du
gemacht
hast,
hat
mich
gewärmt,
alles,
was
du
gesagt
hast,
war
absolut
richtig
忘れてねえ差し入れコーラの味
ボーダーのない
無償の親の愛
Ich
habe
den
Geschmack
der
Cola
nicht
vergessen,
die
du
mir
mitgebracht
hast,
grenzenlose,
bedingungslose
elterliche
Liebe
妹にも寂しい思いさせた
思い出せば
生まれた日は浮かれた
Auch
meine
Schwester
ließ
ich
einsam
fühlen,
wenn
ich
mich
erinnere,
war
ich
an
ihrem
Geburtstag
übermütig
今じゃいい旦那みつけ立派なママに
孫が家照らす小さな明かり
Jetzt
hat
sie
einen
guten
Ehemann
gefunden
und
ist
eine
tolle
Mutter,
das
Enkelkind
erhellt
das
Haus
wie
ein
kleines
Licht
これからも見ててくれ
オヤジオフクロ長生きしてくれ
Bitte
passt
auch
weiterhin
auf
mich
auf.
Vater,
Mutter,
lebt
bitte
lange
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
今はまだ夢の途中
Die
Ewigkeit
spiegelnd,
ich
liebe
dich,
ICH
LEBE
MEIN
LEBEN
FÜR
DICH,
jetzt
noch
mitten
im
Traum
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Eine
Seereise
auf
der
Suche
nach
Glück,
WIR
KÖNNEN
ES
EIN
LEBEN
LANG
HALTEN,
WENN
WIR
UNS
DAFÜR
ENTSCHEIDEN
永遠を映す
あなたを愛す
I
LIVE
MY
LIFE
FOR
YOU
ずっと感じるこの呼吸
Die
Ewigkeit
spiegelnd,
ich
liebe
dich,
ICH
LEBE
MEIN
LEBEN
FÜR
DICH,
ich
spüre
diesen
Atem
immer
幸福さがす航海
WE
CAN
MAME
IT
LAST
FOR
LIFE
IF
CHOOSE
TO
DO
Eine
Seereise
auf
der
Suche
nach
Glück,
WIR
KÖNNEN
ES
EIN
LEBEN
LANG
HALTEN,
WENN
WIR
UNS
DAFÜR
ENTSCHEIDEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 813, Genetics, J. Sonoda, M. Takesue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.