Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE LOVE feat.清水翔太
ONE LOVE feat. Shota Shimizu
この世界でたった一人だけ
Der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会って俺が俺らしく
Den
ich
traf
und
durch
den
ich
zu
mir
selbst
fand
変われて
嬉しくて
Ich
habe
mich
verändert
und
bin
glücklich
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
あの頃の後悔も
Auch
das
Bedauern
von
damals
泣きすぎて腫れた目も
Auch
die
vom
Weinen
geschwollenen
Augen
今
二人振り返る
Jetzt
blicken
wir
beide
zurück
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
互いにすぐにひかれあった
Wir
fühlten
uns
sofort
zueinander
hingezogen
3度目会ったのがきっかけだった
Das
dritte
Treffen
war
der
Auslöser
会うたびにお前は知りたがった
Bei
jedem
Treffen
wolltest
du
mehr
wissen
俺の声と言葉を聞きたがった
Wolltest
meine
Stimme
und
meine
Worte
hören
人から見りゃ少年みたいな夢
Für
andere
ein
Traum
wie
der
eines
Jungen
真っすぐでいれば
きっと叶うって
Wenn
man
geradlinig
bleibt,
wird
er
sicher
wahr
言ってくれりゃ世界がこの手に入るって思えた
Als
du
das
sagtest,
dachte
ich,
die
Welt
liegt
in
meiner
Hand
永遠映すお前を愛す
Ich
liebe
dich,
die
du
die
Ewigkeit
widerspiegelst
ずっといつもそばで
Immer
an
meiner
Seite
笑って泣いて
その手を振って
Lachend,
weinend,
deine
Hand
winkend
上げて答えてくれて
Hast
du
mir
geantwortet
何気ない一言で励ましてくれて
Mich
mit
beiläufigen
Worten
ermutigt
最近
言ってなかったな
Habe
es
in
letzter
Zeit
nicht
oft
gesagt
ありがとうな
よろしくな
明日もな
Danke
dir.
Auf
uns.
Bis
morgen.
迷ってばかりだけどついて来てくれ
Ich
zögere
oft,
aber
komm
mit
mir
その手は離さないでくれ
Lass
meine
Hand
nicht
los
この世界でたった一人だけ
Der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会って俺が俺らしく
Den
ich
traf
und
durch
den
ich
zu
mir
selbst
fand
変われて
嬉しくて
Ich
habe
mich
verändert
und
bin
glücklich
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
あの頃の後悔も
Auch
das
Bedauern
von
damals
泣きすぎて腫れた目も
Auch
die
vom
Weinen
geschwollenen
Augen
今
二人振り返る
Jetzt
blicken
wir
beide
zurück
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
気がつけばもう5年か
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
sind
es
schon
5 Jahre
自分の事ばかりでごめんな
Tut
mir
leid,
dass
ich
nur
an
mich
gedacht
habe
一体何回謝ったかな?
Wie
oft
habe
ich
mich
wohl
entschuldigt?
失敗
挽回出来たかな?
Konnte
ich
meine
Fehler
wiedergutmachen?
お前のかけげて勝った
女神が笑った
Deinetwegen
habe
ich
gewonnen,
die
Göttin
lächelte
でも最近は何か変わった
Aber
in
letzter
Zeit
hat
sich
etwas
verändert
ってお前は怒ったような
悲しそうな
Sagtest
du
wütend
oder
traurig
感じて言うけど
あの頃のような
Du
spürst
es,
aber
wie
damals
蜃気楼追いかけ
ガムシャラってわけにゃいかない
Kann
ich
nicht
mehr
blindlings
einer
Fata
Morgana
nachjagen
だけど
どこにもいかない
Aber
ich
gehe
nirgendwo
hin
不安ならば何でも言って欲しい
Wenn
du
Angst
hast,
sag
mir
bitte
alles
不安ならば何でも聞いて欲しい
Wenn
du
Angst
hast,
frag
mich
bitte
alles
他に欲しい物何もない
Ich
will
nichts
anderes
遠くでもそばでも笑っていて欲しい
Ob
fern
oder
nah,
ich
möchte,
dass
du
lächelst
それだけでまだ行ける気がする
Allein
das
gibt
mir
das
Gefühl,
weitermachen
zu
können
抱きしめてくれ
今すぐ
Umarme
mich,
jetzt
sofort
この世界でたった一人だけ
Der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会って俺が俺らしく
Den
ich
traf
und
durch
den
ich
zu
mir
selbst
fand
変われて
嬉しくて
Ich
habe
mich
verändert
und
bin
glücklich
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
あの頃の後悔も
Auch
das
Bedauern
von
damals
泣きすぎて腫れた目も
Auch
die
vom
Weinen
geschwollenen
Augen
今
二人振り返る
Jetzt
blicken
wir
beide
zurück
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
SWEET
LOVE
出会えてよかった
SWEET
LOVE,
ich
bin
froh,
dich
getroffen
zu
haben
ONE
LOVE
そうそばにある
ONE
LOVE,
ja,
sie
ist
nah
例え道に迷ったとしても
Selbst
wenn
ich
mich
auf
dem
Weg
verirre
例え何か変わったとしても
Selbst
wenn
sich
etwas
ändert
気持ちだけは繋いでいて
Lass
uns
zumindest
unsere
Gefühle
verbunden
halten
変わらないでいて
Bleib,
wie
du
bist
この世界でたった一人だけ
Der
Einzige
auf
dieser
Welt
出会って俺が俺らしく
Den
ich
traf
und
durch
den
ich
zu
mir
selbst
fand
変われて
嬉しくて
Ich
habe
mich
verändert
und
bin
glücklich
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
あの頃の後悔も
Auch
das
Bedauern
von
damals
泣きすぎて腫れた目も
Auch
die
vom
Weinen
geschwollenen
Augen
今
二人振り返る
Jetzt
blicken
wir
beide
zurück
かけがえない
ONE
LOVE
Unersetzliche
ONE
LOVE
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 翔太, Tong Zi -t, 清水 翔太, 童子−t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.