Dohzi-T feat. BENI - もう一度・・・2011 - перевод текста песни на немецкий

もう一度・・・2011 - BENI , Dohzi-T перевод на немецкий




もう一度・・・2011
Noch einmal... 2011
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
Ich will dich wiedersehen, deine Stimme hören
Tell me why you had to go その手離せないよ
Sag mir, warum du gehen musstest, ich kann deine Hand nicht loslassen
あの頃のように 笑っていたいよ
Ich will lachen wie damals
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
Ich will dich einfach nur festhalten, ich werde dich nie vergessen
もうすぐ夏だったあの日一目見て 生まれて初めてヒトメボレ
An jenem Tag, kurz vor dem Sommer, sah ich dich und es war Liebe auf den ersten Blick, zum ersten Mal in meinem Leben.
今、何してる? まだ起きてる? って 毎日送りあった たわいないメール
"Was machst du gerade? Bist du noch wach?" Solche belanglosen Mails schickten wir uns jeden Tag.
初デートの夜海岸で花火 光照らす横顔なぜか悲しい
Beim ersten Date, nachts am Strand mit Feuerwerk, dein vom Licht erhelltes Profil wirkte irgendwie traurig.
いつも感じてたお前の孤独 近づいても急に距離が遠くなる
Ich spürte immer deine Einsamkeit. Selbst wenn ich näherkam, entstand plötzlich Distanz.
もっとこっち来い 心配すんじゃねえ ぜってえ守るだから泣くんじゃねえ
Komm näher, mach dir keine Sorgen. Ich werde dich beschützen, also weine nicht.
一人だったらつまんねえ日常も 一人だったらわかんねえ生きる意味も
Allein wäre der Alltag langweilig, allein würde ich den Sinn des Lebens nicht verstehen.
寄り添えば少しずつ変わっていく 一歩ずつゆっくり進んでいく
Wenn wir zusammen sind, ändert sich alles langsam, Schritt für Schritt geht es langsam voran.
そんな風に思えたお前となら このままって信じてたあの頃はまだ
Mit dir dachte ich, es könnte so sein. Damals glaubte ich noch, es würde für immer so bleiben.
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
Ich will dich wiedersehen, deine Stimme hören
Tell me why you had to go その手離せないよ
Sag mir, warum du gehen musstest, ich kann deine Hand nicht loslassen
あの頃のように 笑っていたいよ
Ich will lachen wie damals
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
Ich will dich einfach nur festhalten, ich werde dich nie vergessen
それから色々あっても笑顔が見れた 全部じゃないけど寂しさ消えた
Danach gab es vieles, aber ich konnte dein Lächeln sehen. Nicht ganz, aber die Einsamkeit verschwand.
鼓動早まった初めてのキス 別れ際必ず会えるのはいつ? って
Mein Herz schlug schneller beim ersten Kuss. Beim Abschied immer die Frage: "Wann sehen wir uns wieder?"
小さな声でうつむいた 家の近くまで送るといつも振り向いた
Mit leiser Stimme, den Kopf gesenkt. Wenn ich dich bis fast nach Hause brachte, drehtest du dich immer um.
忘れない二度とない経験 止めたい時間 願った永遠
Eine unvergessliche, einmalige Erfahrung. Ich wollte die Zeit anhalten, wünschte mir Ewigkeit.
いっぱいしたくだらねえケンカも 愛しいふてくされた寝顔も
Auch die vielen sinnlosen Streitereien, dein süßes, schmollendes schlafendes Gesicht.
自転車乗って借りに行ったDVD よく聞いたお前好きだったあのCD
Mit dem Fahrrad die ausgeliehene DVD holen, oft hörten wir die CD, die du mochtest.
買い物はいつも長くて 照れ臭くて待った店の外で
Das Einkaufen dauerte immer lange, verlegen wartete ich draußen vor dem Laden.
買ってやった安物の服持って すげえはしゃいで 掴んだ俺の腕
Du hieltest die billigen Klamotten, die ich dir gekauft hatte, warst total aufgeregt und packtest meinen Arm.
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
Ich will dich wiedersehen, deine Stimme hören
Tell me why you had to go その手離せないよ
Sag mir, warum du gehen musstest, ich kann deine Hand nicht loslassen
あの頃のように 笑っていたいよ
Ich will lachen wie damals
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
Ich will dich einfach nur festhalten, ich werde dich nie vergessen
出会って 信じて 好きになり過ぎて
Wir trafen uns, vertrauten, ich verliebte mich zu sehr.
苦しくて いつも泣いて
Es war schmerzhaft, ich weinte immer.
一人で 寂しくて 失うの怖くて
Allein, einsam, Angst dich zu verlieren.
強く抱きしめて 永遠に Close to you
Hielt dich fest umklammert, für immer Nah bei dir (Close to you).
2年経って 何か変わって 好きだけど気持ちすれ違って
Nach 2 Jahren änderte sich etwas. Ich liebte dich, aber unsere Gefühle gingen auseinander.
毎日の当たり前に慣れて 優しさに甘えて
An den Alltag gewöhnt, deine Güte als selbstverständlich genommen.
こんな日が目の前に来るなんて 思いもしなかった 離れるて
Ich hätte nie gedacht, dass ein solcher Tag kommen würde, dass wir uns trennen würden.
出会った頃に戻れるなら 戻りたいもう一度会いたい
Wenn ich zur Zeit unseres Kennenlernens zurückkehren könnte, ich möchte zurück, dich noch einmal sehen.
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
Ich will dich wiedersehen, deine Stimme hören
Tell me why you had to go その手離せないよ
Sag mir, warum du gehen musstest, ich kann deine Hand nicht loslassen
あの頃のように 笑っていたいよ
Ich will lachen wie damals
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
Ich will dich einfach nur festhalten, ich werde dich nie vergessen
もう一度会いたいよ 声聞きたいよ
Ich will dich wiedersehen, deine Stimme hören
Tell me why you had to go その手離せないよ
Sag mir, warum du gehen musstest, ich kann deine Hand nicht loslassen
あの頃のように 笑っていたいよ
Ich will lachen wie damals
I just wanna hold you close ずっと忘れないよ
Ich will dich einfach nur festhalten, ich werde dich nie vergessen





Авторы: Group Cagnet, T Douji, Shingo.s


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.