Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オン ザ Mic ~Ruler達のタワゴト~feat.K.I.N,Mummy-D,KOHEI JAPAN
Auf dem Mic ~Geschwätz der Herrscher~ feat. K.I.N, Mummy-D, KOHEI JAPAN
ベイベベイベェメローのきんさん
Baby
Baby,
mellow
Kin-san
桜吹雪がステージ舞う
ドージ兄さんみたいに宙を舞う
Kirschblüten
schneien
auf
die
Bühne,
tanzen
in
der
Luft
wie
Bruder
Dohzi
ライムが舞いちり音となる
君にデリばる言葉は曲となる
Reime
wirbeln
und
werden
zu
Klang,
Worte,
die
ich
dir
liefere,
werden
zum
Lied
踊ったら気分もハイになるからYES
Come
on!聴きにきな
Wenn
du
tanzt,
wird
die
Stimmung
high,
also
YES
Come
on!
Komm
her
und
hör
zu
SURE
SHOT
爆音LISTEN!
あげてくMC
SURE
SHOT,
laute
Musik
LISTEN!
Der
MC
heizt
ein
叫ベオーディエンス
踊れレッツダンス
Schrei,
Publikum!
Tanz,
let's
dance!
じゃなきゃもっとバウンス
like
涙のTAKE
A
CHANCE
Sonst
bounce
mehr,
like
"Tränen
TAKE
A
CHANCE"
2,3,4兄さんsay
あげてくのがルール
無駄にWOOOHHH!!
2,
3,
4,
Bruder
sagt,
aufdrehen
ist
die
Regel,
sinnlos
WOOOHHH!!
気合いで注入でバックルーム
から出て行き君らとランデブー
Mit
Kampfgeist
injiziert,
komme
ich
aus
dem
Backroom
und
treffe
mich
mit
euch
zum
Rendezvous
ONE
THE
MIC上げるのがルール
クールなあの娘もHOTにもっともっとって
ON
THE
MIC,
aufdrehen
ist
die
Regel,
selbst
dieses
coole
Mädchen
wird
heiß
und
will
mehr
und
mehr
おねだりさせちゃうほどの
舌使いヤバいマイクコントロール
Meine
Zungentechnik
ist
so
krass,
dass
sie
bettelt,
krasse
Mic-Kontrolle
ONE
THE
MIC
下げるなら
ブースのはじでマイク置いてみてなそっと
ON
THE
MIC,
wenn
du
leiser
wirst,
leg
das
Mic
sanft
an
den
Rand
der
Booth
まずは1,2イントロ相性チェック
最高にDef
まるで
Rock
the
bells
Zuerst
1,
2 Intro-Kompatibilitätscheck,
absolut
Def,
wie
Rock
the
Bells
バージンもすぐRockされるテクニック
シャイならHold
onいきなりMC
Eine
Technik,
die
auch
Jungfrauen
sofort
rockt,
wenn
du
schüchtern
bist,
Hold
on,
plötzlich
MC
しゃべりまくるlike
ダースレイダー
ほぐし揺らしまくるアースシェイカー
Rede
ununterbrochen
wie
Darth
Vader,
lockere
und
erschüttere
wie
ein
Earthshaker
どんなタイプもイカせる試合運び
昼夜問わず乗らす2枚遊び
Ein
Spielfluss,
der
jeden
Typ
zum
Höhepunkt
bringt,
Tag
und
Nacht
auflegen
mit
zwei
Platten
一晩で虜にするビッグなダディー
またGetするJob
ついてきなハニー
Der
große
Daddy,
der
dich
in
einer
Nacht
gefangen
nimmt,
kriegt
wieder
einen
Job,
komm
mit,
Honey
Okay,
それじゃ
Get
on
the
mic,
Get
on
the
mic,
Get
on
the
microphone
Okay,
dann
Get
on
the
mic,
Get
on
the
mic,
Get
on
the
microphone
オレが
Get
on
the
mic
すりゃ
Be
alright
美味いとこ頂いとこう
Wenn
ich
ans
Mic
gehe,
wird's
alright,
ich
nehm
mir
die
Sahnehäubchen
まずは
Get
on
the
mic
する前にビール飲み干すのがお約束
Zuerst,
bevor
ich
ans
Mic
gehe,
ist
es
ein
Versprechen,
das
Bier
auszutrinken
それは聖なる儀式
プロ意識
脂肪と命燃やすぞ
Das
ist
ein
heiliges
Ritual,
professionelles
Bewusstsein,
ich
verbrenne
Fett
und
Leben
なんてったってオレはマスターオブセレモニー
ロをつくのは不細工なメロディ
Was
auch
immer
passiert,
ich
bin
der
Master
of
Ceremony,
was
aus
meinem
Mund
kommt,
ist
eine
ungeschliffene
Melodie
(ラララララ〜)like
ジャイアンリサイタル
心の友はオマエだけ
(Lalalalala~)
like
ein
Gian-Recital,
mein
Herzensfreund
bist
nur
du
ならオマエだけのため歌うだけ
声と才能が涸れちまうまで
Dann
singe
ich
nur
für
dich,
bis
Stimme
und
Talent
versiegen
This
is
Hip
Hop,
no
R&B
アゲりゃアゲるほどアガるのさギャランティー
This
is
Hip
Hop,
no
R&B,
je
mehr
ich
aufheize,
desto
höher
steigt
die
Gage
(KOHEI
JAPAN)
(KOHEI
JAPAN)
君はキッチンで裸にエプロン
ビートを刻むフライパンはテフロン
Du
in
der
Küche,
nackt
mit
Schürze,
die
Pfanne,
die
den
Beat
schlägt,
ist
Teflon
眺めていたいのはヤマヤマ
だか仕事に行かなきゃ
Ich
würde
dich
am
liebsten
ewig
anschauen,
aber
ich
muss
zur
Arbeit
I'm
the
B
Bでもbysy
bee
説明させんないちいち
I'm
the
B,
B
aber
busy
bee,
lass
mich
nicht
jedes
Mal
erklären
会場の楽屋にすっ飛び
締め直す黄ばんだふんどし
Sprinte
in
den
Backstage-Bereich
des
Veranstaltungsortes,
ziehe
den
vergilbten
Lendenschurz
fest
登場
俺のステージはまるで温泉
男女混浴
音の効能
Auftritt!
Meine
Bühne
ist
wie
eine
heiße
Quelle,
gemischtes
Bad
für
Männer
und
Frauen,
die
Wirkung
des
Klangs
冷え性
ストマックエイク
頭痛
生理痛
ハートブレイク
Gegen
Kälteempfindlichkeit,
Magenschmerzen,
Kopfschmerzen,
Menstruationsschmerzen,
Herzschmerz
それと
もたらす高揚感
yo
I
Ain't
No
ご冗談
Und
es
bringt
ein
Hochgefühl,
yo,
I
Ain't
No
Scherz
オレミステリアスボーイ
まるでキャッツアイ
頂いて帰るぜ
拍手喝采
Ich
bin
der
mysteriöse
Junge,
wie
Cat's
Eye,
ich
nehm'
den
tosenden
Applaus
mit
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dohzi-t, K.i.n, Kohei Japan, Mummy-d, Rock-tee
Альбом
4 Ever
дата релиза
16-12-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.