Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スマイル feat.清水翔太
Lächeln feat. Shota Shimizu
俺の人生に彼女が現れて
今までの過去が全部流されて
Sie
ist
in
meinem
Leben
erschienen
und
meine
ganze
bisherige
Vergangenheit
wurde
weggespült
大げさだけど二人生まれてきた理由は
この出会いなんて浮かれてきちゃう
Es
klingt
übertrieben,
aber
der
Grund,
warum
wir
beide
geboren
wurden,
ist
diese
Begegnung
– da
lasse
ich
mich
leicht
mitreißen
くらい
笑顔
寝顔
泣き顔
怒った顔
うつむいた顔
はにかんだ顔
So
sehr...
Dein
Lächeln,
dein
schlafendes
Gesicht,
dein
weinendes
Gesicht,
dein
wütendes
Gesicht,
dein
gesenkter
Blick,
dein
verlegenes
Gesicht
全部やられてる
心さらわれてる
疲れた気分やわらげてく天使
Alles
daran
haut
mich
um,
mein
Herz
ist
geraubt,
ein
Engel,
der
meine
Erschöpfung
besänftigt
でもたまに俺を困らせる小悪魔?
そのかわいさ
どうしょうもないクラクラ
Aber
manchmal
auch
ein
kleiner
Teufel,
der
mich
verwirrt?
Deine
Niedlichkeit
ist
unwiderstehlich,
mir
wird
ganz
schwindelig
フラフラ
本当文句なく
ナンバーワン
オンリーワン
速攻ノックダウン
Ich
taumle,
wirklich
ohne
jeden
Zweifel,
Nummer
Eins,
die
Einzige,
sofortiger
Knockdown
俺が上がればキミも上がる
キミが下がれば俺も下がる
Wenn
es
mir
gut
geht,
geht
es
dir
auch
gut.
Wenn
es
dir
schlecht
geht,
geht
es
mir
auch
schlecht
二人は一つ運命共同体
だから約束しようno
more
cry
Wir
beide
sind
eins,
eine
Schicksalsgemeinschaft.
Deshalb
lass
uns
versprechen:
keine
Tränen
mehr
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Lächle
für
mich,
lächle
für
dich
「大丈夫」って笑ってくれるから
Weil
du
lächelst
und
sagst:
„Alles
wird
gut“
不安なんて本当に1つもないんだ
habe
ich
wirklich
überhaupt
keine
Sorgen.
君が
いれば
今日も
僕はSmile
Solange
du
da
bist,
lächle
ich
auch
heute
(Smile)
ここから先はどうなっていくのかな?
二人はどんな景色見るのかな?
Was
wird
wohl
von
nun
an
geschehen?
Welche
Landschaften
werden
wir
beide
sehen?
恋愛は時に冷めてくけど
二人は大丈夫
暖めてく手を
Liebe
kühlt
manchmal
ab,
aber
uns
wird's
gut
gehen,
wir
wärmen
unsere
Hände
離さない引き寄せられるマグネット
カーテンの隙間光差すベッド
Lassen
uns
nicht
los,
wie
Magneten,
die
sich
anziehen.
Das
Bett,
durch
dessen
Vorhangschlitz
Licht
fällt
一日中時止め一緒にいたい
未来語って抱きしめていたい
Ich
möchte
den
ganzen
Tag
die
Zeit
anhalten
und
mit
dir
zusammen
sein,
über
die
Zukunft
reden
und
dich
umarmen
彼女ほど俺を知り尽くして
まっすぐに向き合ってつくしてくれる子は
Ein
Mädchen
wie
sie,
das
mich
durch
und
durch
kennt,
mir
aufrichtig
begegnet
und
sich
so
um
mich
sorgt
どこにもいやしない世界中
今日も新しい想い芽生える
gibt
es
nirgendwo
sonst
auf
der
ganzen
Welt.
Auch
heute
keimen
neue
Gefühle
auf
大切に育て花を咲かそう
二人にしか出来ない色を探そう
Lass
uns
sie
sorgfältig
pflegen
und
zum
Blühen
bringen.
Lass
uns
nach
einer
Farbe
suchen,
die
nur
wir
beide
haben
können
優しい言葉心ふるわせる
その笑顔にまた救われる
Deine
sanften
Worte
lassen
mein
Herz
erzittern.
Dein
Lächeln
rettet
mich
wieder
einmal
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Lächle
für
mich,
lächle
für
dich
「大丈夫」って笑ってくれるから
Weil
du
lächelst
und
sagst:
„Alles
wird
gut“
不安なんて本当に1つもないんだ
habe
ich
wirklich
überhaupt
keine
Sorgen.
君が
いれば
今日も
僕はSmile
Solange
du
da
bist,
lächle
ich
auch
heute
(Smile)
悲しみは決して絶える事なくて
Die
Traurigkeit
wird
niemals
ganz
verschwinden
それでも生きていかなくちゃいけなくて
Trotzdem
müssen
wir
weiterleben
時には、凹んだり
Manchmal
bin
ich
niedergeschlagen,
仕事に疲れ老け込んだり
von
der
Arbeit
erschöpft
und
ausgelaugt,
だけど、辛くない
君がいるから
Aber
es
ist
nicht
schwer,
weil
du
da
bist
どんな日々にも
意味があるから
Weil
jeder
Tag
eine
Bedeutung
hat
君が苦しいときここにいるから
君が泣いてるときは飛んでいくから
Wenn
du
leidest,
bin
ich
hier
für
dich.
Wenn
du
weinst,
eile
ich
zu
dir
その笑顔に支えられてきた
Dein
Lächeln
hat
mich
immer
unterstützt
その笑顔で夢叶えられてきた
Durch
dein
Lächeln
konnte
ich
meine
Träume
verwirklichen
その笑顔に何度も恋した
In
dein
Lächeln
habe
ich
mich
immer
wieder
verliebt
その笑顔に何度も助けられてきた
Dein
Lächeln
hat
mir
unzählige
Male
geholfen
Smile
For
Me
(Smile
For
You)
Lächle
für
mich
(Lächle
für
dich)
Smile
For
You
(Smile
For
Me)
Lächle
für
dich
(Lächle
für
mich)
君が
いれば
今日も
僕はSmile
Solange
du
da
bist,
lächle
ich
auch
heute
(Smile)
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Lächle
für
mich,
lächle
für
dich
「大丈夫」って笑ってくれるから
Weil
du
lächelst
und
sagst:
„Alles
wird
gut“
不安なんて本当に1つもないんだ
habe
ich
wirklich
überhaupt
keine
Sorgen.
君が
いれば
今日も
僕はSmile
Solange
du
da
bist,
lächle
ich
auch
heute
(Smile)
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Lächle
für
mich,
lächle
für
dich
君が笑うと、僕も同じ顔
Wenn
du
lachst,
lache
ich
genauso
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Lächle
für
mich,
lächle
für
dich
僕が笑うと、君も同じ顔
Wenn
ich
lache,
lachst
du
genauso
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 翔太, Tong Zi -t, 清水 翔太, 童子−t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.