Текст и перевод песни Dohzi-T - スマイル feat.清水翔太
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
スマイル feat.清水翔太
Smile feat. Shota Shimizu
俺の人生に彼女が現れて
今までの過去が全部流されて
My
girl
came
into
my
life
and
washed
away
all
my
past
大げさだけど二人生まれてきた理由は
この出会いなんて浮かれてきちゃう
It's
an
exaggeration,
but
I
feel
like
we
were
both
born
to
meet
くらい
笑顔
寝顔
泣き顔
怒った顔
うつむいた顔
はにかんだ顔
Your
smile,
your
sleepy
face,
your
crying
face,
your
angry
face,
your
downcast
face,
your
shy
face
全部やられてる
心さらわれてる
疲れた気分やわらげてく天使
I'm
falling
for
all
of
them,
my
heart
is
stolen,
you're
an
angel
who
soothes
my
weariness
でもたまに俺を困らせる小悪魔?
そのかわいさ
どうしょうもないクラクラ
But
sometimes
you're
a
little
devil
who
troubles
me,
your
cuteness
is
outrageous,
it
makes
me
dizzy
フラフラ
本当文句なく
ナンバーワン
オンリーワン
速攻ノックダウン
Fickle,
but
without
a
doubt,
you're
my
number
one,
my
only
one,
you
knock
me
out
cold
俺が上がればキミも上がる
キミが下がれば俺も下がる
When
I'm
up,
you're
up,
when
I'm
down,
you're
down
二人は一つ運命共同体
だから約束しようno
more
cry
We're
one,
a
united
front,
so
let's
promise
no
more
crying
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Smile
for
me,
smile
for
you
「大丈夫」って笑ってくれるから
Because
your
smile
tells
me
"everything's
okay"
不安なんて本当に1つもないんだ
I
have
absolutely
no
worries
君が
いれば
今日も
僕はSmile
With
you,
I
smile
today
too
ここから先はどうなっていくのかな?
二人はどんな景色見るのかな?
What
will
happen
to
us
from
here
on
out?
恋愛は時に冷めてくけど
二人は大丈夫
暖めてく手を
What
kind
of
scenery
will
we
see?
離さない引き寄せられるマグネット
カーテンの隙間光差すベッド
Sometimes
love
cools
down,
but
we'll
be
okay,
we'll
keep
each
other
warm
一日中時止め一緒にいたい
未来語って抱きしめていたい
We're
magnets
that
can't
be
separated,
the
curtain
is
slightly
open
and
the
bed
is
lit
彼女ほど俺を知り尽くして
まっすぐに向き合ってつくしてくれる子は
I
want
to
stop
time
and
stay
together
all
day
long
どこにもいやしない世界中
今日も新しい想い芽生える
I
want
to
hold
you
close
and
talk
about
our
future
大切に育て花を咲かそう
二人にしか出来ない色を探そう
There's
no
one
who
knows
me
as
well
as
you,
who
faces
me
so
directly
and
gives
me
so
much
優しい言葉心ふるわせる
その笑顔にまた救われる
You're
nowhere
to
be
found
in
the
world,
new
feelings
are
sprouting
within
me
today
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Smile
for
me,
smile
for
you
「大丈夫」って笑ってくれるから
Because
your
smile
tells
me
"everything's
okay"
不安なんて本当に1つもないんだ
I
have
absolutely
no
worries
君が
いれば
今日も
僕はSmile
With
you,
I
smile
today
too
悲しみは決して絶える事なくて
Sadness
never
really
goes
away
それでも生きていかなくちゃいけなくて
But
we
have
to
keep
living
時には、凹んだり
Sometimes
we
get
discouraged
仕事に疲れ老け込んだり
Or
get
tired
and
old
from
work
だけど、辛くない
君がいるから
But
it's
not
so
bad
because
you're
here
どんな日々にも
意味があるから
Because
every
day
has
meaning
君が苦しいときここにいるから
君が泣いてるときは飛んでいくから
I'll
always
be
here
when
you're
hurting,
I'll
rush
to
you
when
you're
crying
その笑顔に支えられてきた
Your
smile
has
been
my
support
その笑顔で夢叶えられてきた
Your
smile
has
made
my
dreams
come
true
その笑顔に何度も恋した
I've
fallen
in
love
with
your
smile
over
and
over
again
その笑顔に何度も助けられてきた
Your
smile
has
saved
me
over
and
over
again
Smile
For
Me
(Smile
For
You)
Smile
for
me
(smile
for
you)
Smile
For
You
(Smile
For
Me)
Smile
for
you
(smile
for
me)
君が
いれば
今日も
僕はSmile
With
you,
I
smile
today
too
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Smile
for
me,
smile
for
you
「大丈夫」って笑ってくれるから
Because
your
smile
tells
me
"everything's
okay"
不安なんて本当に1つもないんだ
I
have
absolutely
no
worries
君が
いれば
今日も
僕はSmile
With
you,
I
smile
today
too
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Smile
for
me,
smile
for
you
君が笑うと、僕も同じ顔
When
you
smile,
I
have
the
same
expression
Smile
For
Me,
Smile
For
You
Smile
for
me,
smile
for
you
僕が笑うと、君も同じ顔
When
I
smile,
you
have
the
same
expression
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 清水 翔太, Tong Zi -t, 清水 翔太, 童子−t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.