Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あっという間だねもう小学校
新しい世界はどうなの?
Wie
im
Flug
ist
die
Grundschule
da.
Wie
ist
die
neue
Welt
für
dich?
新しい友達は出来たの?
いちいちうるさいね、、でも心配だよ
Hast
du
neue
Freundinnen
gefunden?
Ich
nerve
wohl
mit
meinen
Fragen,
aber
ich
mache
mir
Sorgen
um
dich.
ハイハイしてるの眺めてたのに
抱っこ抱っこって甘えていたのに
Gerade
erst
habe
ich
dir
beim
Krabbeln
zugesehen,
hast
du
'hochnehmen,
hochnehmen'
gequengelt.
ランドセルしょって「いってきます」
将来の夢パパのお嫁さんにになる
Jetzt
trägst
du
den
Ranzen,
sagst
'Ich
gehe
los!'
Dein
Traum
war
es,
Papas
Braut
zu
werden.
って言ってたのにモデル、デザイナーがいいな
Aber
jetzt
sagst
du,
Model
oder
Designerin
wäre
gut.
ってちょっと悲しいけど
もっと夢描きな
Das
macht
mich
ein
bisschen
traurig,
aber
träume
ruhig
noch
größer.
大きくキャンバスいっぱいに
いつでもそばでみてるよ絶対に
Male
deine
Träume
groß
auf
die
Leinwand.
Ich
werde
immer
in
deiner
Nähe
sein
und
zusehen,
ganz
sicher.
これからもなくさないでその微笑みを
分け合おうね悲しみを
Verliere
auch
in
Zukunft
dieses
Lächeln
nicht.
Lass
uns
die
Traurigkeit
teilen.
心から愛してる君を
願うよ実りある人生を
Ich
liebe
dich
von
Herzen.
Ich
wünsche
dir
ein
erfülltes
Leben.
手を離しても
目を離さない
目を離しても
心離さない
Auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen.
Auch
wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
dem
Herzen.
まっすぐ歩こう夢への道を
かならず見守る
光る君を
Geh
geradewegs
den
Weg
zu
deinen
Träumen.
Ich
werde
dich
sicher
beschützen,
dich
Strahlende.
手を離しても
目を離さない
目を離しても
心離さない
Auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen.
Auch
wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
dem
Herzen.
駆け抜けろ素晴らしい日々を
ずっと愛してるよ
光る君を
Sprinte
durch
diese
wundervollen
Tage.
Ich
werde
dich
immer
lieben,
dich
Strahlende.
やんちゃもさらに磨きかかって
サッカーボール蹴って光放ってる
Deine
Frechheit
ist
noch
ausgefeilter
geworden,
du
trittst
den
Fußball
und
strahlst
dabei.
シュートするたび親バカかける期待
誰に似たのか半端ない負けず嫌い
Bei
jedem
Schuss
steigen
meine
verrückten
elterlichen
Erwartungen.
Von
wem
hast
du
bloß
diesen
unglaublichen
Ehrgeiz?
かけっこはもちろんジャンケンでさえ
負けたら怒って悔しがってる
Nicht
nur
beim
Wettrennen,
selbst
bei
Schere-Stein-Papier
wirst
du
wütend
und
ärgerst
dich,
wenn
du
verlierst.
見せる涙
どんどん流しな
どんな時も一生懸命な証だ
Die
Tränen,
die
du
zeigst,
lass
sie
ruhig
fließen.
Sie
sind
der
Beweis,
dass
du
immer
alles
gibst.
探しな
おまえだけの明日
そっと背中
押してやるよ任せな
Finde
dein
eigenes
Morgen.
Ich
werde
dich
sanft
anschieben,
verlass
dich
drauf.
だから迷わず踏み出せ大きな一歩
応援するよ必ず一生
Also
mach
ohne
Zögern
einen
großen
Schritt.
Ich
werde
dich
immer
unterstützen,
mein
ganzes
Leben
lang.
何でも話せる親父と息子
になって
時にぶつかって進もう
Lass
uns
zu
Vater
und
Tochter
werden,
die
über
alles
reden
können,
manchmal
aneinandergeraten
und
vorwärtsgehen.
光る未来が待っているぜ
進め
進め
どこまでも進め
Eine
strahlende
Zukunft
wartet
auf
dich.
Geh
vorwärts,
geh
vorwärts,
geh
so
weit
du
kannst.
手を離しても
目を離さない
目を離しても
心離さない
Auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen.
Auch
wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
dem
Herzen.
まっすぐ歩こう夢への道を
かならず見守る
光る君を
Geh
geradewegs
den
Weg
zu
deinen
Träumen.
Ich
werde
dich
sicher
beschützen,
dich
Strahlende.
手を離しても
目を離さない
目を離しても
心離さない
Auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen.
Auch
wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
dem
Herzen.
駆け抜けろ素晴らしい日々を
ずっと愛してるよ
光る君を
Sprinte
durch
diese
wundervollen
Tage.
Ich
werde
dich
immer
lieben,
dich
Strahlende.
生まれた日のこと鮮明に覚えてる
ゆっくり大人の階段登ってる
Ich
erinnere
mich
lebhaft
an
den
Tag
deiner
Geburt.
Langsam
steigst
du
die
Treppe
zum
Erwachsensein
hinauf.
もちろん嬉しいけど
寂しい気持ちもあったりするんだよ
Natürlich
freue
ich
mich,
aber
manchmal
fühle
ich
mich
auch
ein
wenig
einsam
dabei.
この先反抗期ぶつかる雨の日も
言葉交わせずすれ違う風の日も
Vor
uns
liegen
Trotzphasen,
Regentage,
an
denen
wir
aneinandergeraten,
windige
Tage,
an
denen
wir
wortlos
aneinander
vorbeigehen.
きっとあるけど変わらない愛がかならずここに
Das
wird
sicher
passieren,
aber
unveränderliche
Liebe
ist
immer
hier.
あること忘れないでくれ
Bitte
vergiss
das
nicht.
手を離しても
目を離さない
目を離しても
心離さない
Auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen.
Auch
wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
dem
Herzen.
まっすぐ歩こう夢への道を
かならず見守る
光る君を
Geh
geradewegs
den
Weg
zu
deinen
Träumen.
Ich
werde
dich
sicher
beschützen,
dich
Strahlende.
手を離しても
目を離さない
目を離しても
心離さない
Auch
wenn
ich
deine
Hand
loslasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
den
Augen.
Auch
wenn
ich
dich
aus
den
Augen
lasse,
lasse
ich
dich
nicht
aus
dem
Herzen.
駆け抜けろ素晴らしい日々を
ずっと愛してるよ
光る君を
Sprinte
durch
diese
wundervollen
Tage.
Ich
werde
dich
immer
lieben,
dich
Strahlende.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tong Zi -t, Hyrakane303, 童子−t, hyrakane303
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.