Dohzi-T - 光る君を - перевод текста песни на немецкий

光る君を - Dohzi-Tперевод на немецкий




光る君を
Du Strahlende
あっという間だねもう小学校 新しい世界はどうなの?
Wie im Flug ist die Grundschule da. Wie ist die neue Welt für dich?
新しい友達は出来たの? いちいちうるさいね、、でも心配だよ
Hast du neue Freundinnen gefunden? Ich nerve wohl mit meinen Fragen, aber ich mache mir Sorgen um dich.
ハイハイしてるの眺めてたのに 抱っこ抱っこって甘えていたのに
Gerade erst habe ich dir beim Krabbeln zugesehen, hast du 'hochnehmen, hochnehmen' gequengelt.
ランドセルしょって「いってきます」 将来の夢パパのお嫁さんにになる
Jetzt trägst du den Ranzen, sagst 'Ich gehe los!' Dein Traum war es, Papas Braut zu werden.
って言ってたのにモデル、デザイナーがいいな
Aber jetzt sagst du, Model oder Designerin wäre gut.
ってちょっと悲しいけど もっと夢描きな
Das macht mich ein bisschen traurig, aber träume ruhig noch größer.
大きくキャンバスいっぱいに いつでもそばでみてるよ絶対に
Male deine Träume groß auf die Leinwand. Ich werde immer in deiner Nähe sein und zusehen, ganz sicher.
これからもなくさないでその微笑みを 分け合おうね悲しみを
Verliere auch in Zukunft dieses Lächeln nicht. Lass uns die Traurigkeit teilen.
心から愛してる君を 願うよ実りある人生を
Ich liebe dich von Herzen. Ich wünsche dir ein erfülltes Leben.
手を離しても 目を離さない 目を離しても 心離さない
Auch wenn ich deine Hand loslasse, lasse ich dich nicht aus den Augen. Auch wenn ich dich aus den Augen lasse, lasse ich dich nicht aus dem Herzen.
まっすぐ歩こう夢への道を かならず見守る 光る君を
Geh geradewegs den Weg zu deinen Träumen. Ich werde dich sicher beschützen, dich Strahlende.
手を離しても 目を離さない 目を離しても 心離さない
Auch wenn ich deine Hand loslasse, lasse ich dich nicht aus den Augen. Auch wenn ich dich aus den Augen lasse, lasse ich dich nicht aus dem Herzen.
駆け抜けろ素晴らしい日々を ずっと愛してるよ 光る君を
Sprinte durch diese wundervollen Tage. Ich werde dich immer lieben, dich Strahlende.
やんちゃもさらに磨きかかって サッカーボール蹴って光放ってる
Deine Frechheit ist noch ausgefeilter geworden, du trittst den Fußball und strahlst dabei.
シュートするたび親バカかける期待 誰に似たのか半端ない負けず嫌い
Bei jedem Schuss steigen meine verrückten elterlichen Erwartungen. Von wem hast du bloß diesen unglaublichen Ehrgeiz?
かけっこはもちろんジャンケンでさえ 負けたら怒って悔しがってる
Nicht nur beim Wettrennen, selbst bei Schere-Stein-Papier wirst du wütend und ärgerst dich, wenn du verlierst.
見せる涙 どんどん流しな どんな時も一生懸命な証だ
Die Tränen, die du zeigst, lass sie ruhig fließen. Sie sind der Beweis, dass du immer alles gibst.
探しな おまえだけの明日 そっと背中 押してやるよ任せな
Finde dein eigenes Morgen. Ich werde dich sanft anschieben, verlass dich drauf.
だから迷わず踏み出せ大きな一歩 応援するよ必ず一生
Also mach ohne Zögern einen großen Schritt. Ich werde dich immer unterstützen, mein ganzes Leben lang.
何でも話せる親父と息子 になって 時にぶつかって進もう
Lass uns zu Vater und Tochter werden, die über alles reden können, manchmal aneinandergeraten und vorwärtsgehen.
光る未来が待っているぜ 進め 進め どこまでも進め
Eine strahlende Zukunft wartet auf dich. Geh vorwärts, geh vorwärts, geh so weit du kannst.
手を離しても 目を離さない 目を離しても 心離さない
Auch wenn ich deine Hand loslasse, lasse ich dich nicht aus den Augen. Auch wenn ich dich aus den Augen lasse, lasse ich dich nicht aus dem Herzen.
まっすぐ歩こう夢への道を かならず見守る 光る君を
Geh geradewegs den Weg zu deinen Träumen. Ich werde dich sicher beschützen, dich Strahlende.
手を離しても 目を離さない 目を離しても 心離さない
Auch wenn ich deine Hand loslasse, lasse ich dich nicht aus den Augen. Auch wenn ich dich aus den Augen lasse, lasse ich dich nicht aus dem Herzen.
駆け抜けろ素晴らしい日々を ずっと愛してるよ 光る君を
Sprinte durch diese wundervollen Tage. Ich werde dich immer lieben, dich Strahlende.
生まれた日のこと鮮明に覚えてる ゆっくり大人の階段登ってる
Ich erinnere mich lebhaft an den Tag deiner Geburt. Langsam steigst du die Treppe zum Erwachsensein hinauf.
もちろん嬉しいけど 寂しい気持ちもあったりするんだよ
Natürlich freue ich mich, aber manchmal fühle ich mich auch ein wenig einsam dabei.
この先反抗期ぶつかる雨の日も 言葉交わせずすれ違う風の日も
Vor uns liegen Trotzphasen, Regentage, an denen wir aneinandergeraten, windige Tage, an denen wir wortlos aneinander vorbeigehen.
きっとあるけど変わらない愛がかならずここに
Das wird sicher passieren, aber unveränderliche Liebe ist immer hier.
あること忘れないでくれ
Bitte vergiss das nicht.
手を離しても 目を離さない 目を離しても 心離さない
Auch wenn ich deine Hand loslasse, lasse ich dich nicht aus den Augen. Auch wenn ich dich aus den Augen lasse, lasse ich dich nicht aus dem Herzen.
まっすぐ歩こう夢への道を かならず見守る 光る君を
Geh geradewegs den Weg zu deinen Träumen. Ich werde dich sicher beschützen, dich Strahlende.
手を離しても 目を離さない 目を離しても 心離さない
Auch wenn ich deine Hand loslasse, lasse ich dich nicht aus den Augen. Auch wenn ich dich aus den Augen lasse, lasse ich dich nicht aus dem Herzen.
駆け抜けろ素晴らしい日々を ずっと愛してるよ 光る君を
Sprinte durch diese wundervollen Tage. Ich werde dich immer lieben, dich Strahlende.





Авторы: Tong Zi -t, Hyrakane303, 童子−t, hyrakane303


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.