Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君といた夏の日
忘れないあの時
Der
Sommertag
mit
dir,
ich
vergesse
jene
Zeit
nicht
焼き付いた景色
スローモーション
かけめぐる
Die
eingebrannte
Szenerie
spielt
sich
in
Zeitlupe
ab,
läuft
immer
wieder
durch
meinen
Kopf
君との夏の日
失くさないあの時
Der
Sommertag
mit
dir,
ich
werde
jene
Zeit
nicht
verlieren
落ちていった涙
スローモーション
かけがえないもの
Die
gefallenen
Tränen,
Zeitlupe,
etwas
Unersetzliches
集合まだ暗い午前3時
地元のコンビニ乗り込むバンに
Treffen
um
3 Uhr
morgens,
noch
dunkel.
Am
örtlichen
Laden
steigen
wir
in
den
Van
ツレが作ったMIX
TAPEすげえいい
満載でかかり悪いブレーキ
Das
Mixtape,
das
ein
Kumpel
gemacht
hat,
ist
echt
gut.
Voll
beladen,
die
Bremsen
ziehen
schlecht
ゆっくり走らす東名
海老名
サービスエリア寄って
Langsam
fahren
wir
auf
der
Tomei-Autobahn,
halten
an
der
Raststätte
Ebina
腹へって食い倒すB級グルメ
缶ビール片手
タバコ吸って
Hungrig,
wir
stopfen
uns
mit
einfachem,
leckerem
Essen
voll.
Dosenbier
in
der
Hand,
rauchen
eine
Zigarette
車内
朝日と共に友に乾杯
オンボロ車連なる3台
Im
Auto,
mit
dem
Sonnenaufgang
stoßen
wir
mit
Freunden
an.
Drei
klapprige
Autos
hintereinander
基本女の話ばっか
クソガキな俺らまだ二十歳だった
Hauptsächlich
reden
wir
nur
über
Frauen.
Wir
waren
Mistkerle,
damals
erst
zwanzig
笑って
笑って
笑い転げて
怒って
殴って
泣いて
笑った
Gelacht,
gelacht,
uns
totgelacht.
Wütend
geworden,
geprügelt,
geweint,
gelacht
ふいに記憶の道たどり出す
けど遠のいてく青い春
君といた夏の日
Plötzlich
folge
ich
dem
Pfad
der
Erinnerung,
aber
die
unbeschwerte
Jugend
entfernt
sich.
Der
Sommertag
mit
dir
君といた夏の日
忘れないあの時
Der
Sommertag
mit
dir,
ich
vergesse
jene
Zeit
nicht
焼き付いた景色
スローモーション
かけめぐる
Die
eingebrannte
Szenerie
spielt
sich
in
Zeitlupe
ab,
läuft
immer
wieder
durch
meinen
Kopf
君との夏の日
失くさないあの時
Der
Sommertag
mit
dir,
ich
werde
jene
Zeit
nicht
verlieren
落ちていった涙
スローモーション
かけがえないもの
Die
gefallenen
Tränen,
Zeitlupe,
etwas
Unersetzliches
カッコつけグラサンサマーベッド
邦楽ならやっぱサザンBEST
Cool
tun
mit
Sonnenbrille
auf
der
Sonnenliege.
Wenn
japanische
Musik,
dann
natürlich
Southern
All
Stars
BEST
オイル香り漂うココナッツ
何かが起こりそうなこの夏
Der
Duft
von
Kokosöl
liegt
in
der
Luft.
Dieser
Sommer,
in
dem
etwas
zu
passieren
scheint
雑誌見てまんまの先取り
モテたくてみんなで波乗り
Den
Trend
aus
den
Magazinen
direkt
übernommen.
Wollten
beliebt
sein,
also
gingen
wir
alle
surfen
流行りゴッテスTにタウカンパーカーだった
でけえ声でさんざんバカやった
Im
Trend
waren
Gotcha
T-Shirts
und
T&C
Hoodies.
Mit
lauten
Stimmen
haben
wir
viel
Blödsinn
gemacht
ナンパで始まった夏のドラマ
夜中
海岸沿いのジョナサン
Das
Sommerdrama
begann
mit
Anmache.
Mitten
in
der
Nacht
im
Jonathan's
an
der
Küste
一番かわいい子取り合った
笑った
全員無理だった
Wir
stritten
uns
um
das
süßeste
Mädchen.
Gelacht.
Bei
allen
war
es
aussichtslos
でも一組カップルが誕生
2年後結婚してベイビーが誕生
Aber
ein
Paar
kam
zusammen.
Zwei
Jahre
später
heirateten
sie
und
ein
Baby
kam
zur
Welt
ふいに記憶の道たどり出す
けど遠のいていく青い春
君といた夏の日
Plötzlich
folge
ich
dem
Pfad
der
Erinnerung,
aber
die
unbeschwerte
Jugend
entfernt
sich.
Der
Sommertag
mit
dir
アルバムに写る
日に焼けた笑顔
Dein
sonnengebräuntes
Lächeln
im
Album
戻れはしないけど
今も
胸に
Ich
kann
nicht
zurückkehren,
aber
es
ist
immer
noch
in
meinem
Herzen
君といた夏の日
忘れないあの時
Der
Sommertag
mit
dir,
ich
vergesse
jene
Zeit
nicht
焼き付いた景色
スローモーション
かけめぐる
Die
eingebrannte
Szenerie
spielt
sich
in
Zeitlupe
ab,
läuft
immer
wieder
durch
meinen
Kopf
君との夏の日
失くさないあの時
Der
Sommertag
mit
dir,
ich
werde
jene
Zeit
nicht
verlieren
落ちていった涙
スローモーション
かけがえないもの
Die
gefallenen
Tränen,
Zeitlupe,
etwas
Unersetzliches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dohzi-t, Yanagiman
Альбом
GOLD
дата релиза
01-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.