Dohzi-T - 少年A - перевод текста песни на немецкий

少年A - Dohzi-Tперевод на немецкий




少年A
Junge A
新聞賑わした少年A それじゃー将来は当然ねぇ
Junge A, der die Zeitungen füllte, na ja, dann hat er natürlich keine Zukunft.
だから後がねぇ条件で 札束掴み頂点へ
Deshalb, unter der Bedingung, nichts mehr zu verlieren, schnapp dir Geldbündel und strebe zum Gipfel.
悪ガキはガキなりのごたくぬかし スカした顔でアクセルふかし
Der Rotzlöffel quatscht seinen kindischen Kram, tritt mit coolem Gesicht aufs Gas.
フカし入れた奴はぶっ飛ばす キレりゃ光りもんスッとだす
Wer blufft, wird umgehauen, wenn er ausrastet, zieht er schnell was Glänzendes.
暴走 抗争 ケンカで前科 地元の仲間とチルしてレイパック
Raserei, Konflikte, Schlägereien mit Vorstrafe, chillen und abhängen mit den Kumpels aus der Gegend.
深夜2時練る盗みの計画 なきゃヤベェ薬生活
Um 2 Uhr nachts Diebstähle planen, sonst ein gefährliches Drogenleben.
悪名高い札付きのワル まともな仕事ふた月もたず
Berüchtigt, ein abgestempelter Bösewicht, hält keinen normalen Job länger als zwei Monate.
ストリートハスリン 生活はバブリー ガキの頃から憧れていたサグに
Street-Hustling, das Leben ist wie in der Bubble-Ära, seit der Kindheit den Thug bewundert.
イケイケ毎晩恐いもんなし 眠らねぇ都会の街
Jede Nacht Vollgas, nichts zu fürchten, die Stadt, die niemals schläft.
繰り出し聞こえて来る HIP HOP BEAT やけに響くこの心臓に
Gehe raus und höre den HIP HOP BEAT, er hallt seltsam in diesem Herzen wider.
新聞賑わした少年A それじゃー将来は当然ねぇ
Junge A, der die Zeitungen füllte, na ja, dann hat er natürlich keine Zukunft.
だから後がねぇ条件で 札束掴み頂点へ
Deshalb, unter der Bedingung, nichts mehr zu verlieren, schnapp dir Geldbündel und strebe zum Gipfel.
シカトしてた社会のモラル でももう10代も終わる
Die Moral der Gesellschaft ignoriert, aber die Teenagerzeit endet bald.
ツレが1人2人かたぎの職に 中にゃスジもんの本職に
Ein, zwei Kumpel finden ehrliche Arbeit, manche landen im echten Geschäft (Yakuza).
やっぱマジでやれるもん探して 男なら超でっかくなりてぇ
Suche ernsthaft nach etwas, das ich tun kann, als Mann will ich verdammt groß rauskommen.
そんな時たまたま出会った 戦う感じがうってつけだった
In dieser Zeit traf ich zufällig darauf, das Gefühl des Kämpfens passte perfekt.
HIP HOP その意味も知らず YO! ファンキーなブレイクで体揺らす
HIP HOP, ohne seine Bedeutung zu kennen, YO! Bewege meinen Körper zu funky Breaks.
繋ぐビートとライム交わる 一生のストリートライブ始まる
Verbindende Beats und Reime kreuzen sich, ein lebenslanges Street-Live beginnt.
そして手組んだクルーとツルみ 名前とか決め手グループ作り
Dann mit einer Crew zusammengetan und abgehangen, einen Namen beschlossen und eine Gruppe gegründet.
先の見えねぇワンダーランド もちろん目指すNo.1
Ein Wunderland, dessen Zukunft ungewiss ist, natürlich streben wir nach Nr. 1.
新聞賑わした少年A それじゃー将来は当然ねぇ
Junge A, der die Zeitungen füllte, na ja, dann hat er natürlich keine Zukunft.
だから後がねぇ条件で 札束掴み頂点へ
Deshalb, unter der Bedingung, nichts mehr zu verlieren, schnapp dir Geldbündel und strebe zum Gipfel.
チェック 1.2 ジャックするオープンマイク ドープなビーツが興奮剤
Check 1, 2, übernehme das Open Mic, dope Beats sind Aufputschmittel.
磨き抜いたライムスキル変幻自在 どっかのクルーと牽制しあい
Ausgefeilte Reim-Skills, wandlungsfähig, halte irgendeine Crew in Schach.
割り込んできたイカつい坊主と ナイフじゃなくマイクで勝負
Mit dem harten Kerl, der sich vordrängelte, kämpfe nicht mit dem Messer, sondern mit dem Mic.
ボーとしてりゃヤラれる過酷なゲーム 地下闘技場で名前を上げる
Ein hartes Spiel, bei dem du erledigt wirst, wenn du abwesend bist, mache dir einen Namen in der Untergrund-Arena.
その後徐々に増えてくライブオファー 未来永劫 YO! ハードコア
Danach nehmen die Live-Angebote langsam zu, für immer und ewig, YO! Hardcore.
仲間と誓い 想像する未来 答えてくヤバい男達の期待
Schwöre mit den Kumpels, stelle mir die Zukunft vor, erfülle die Erwartungen der krassen Jungs.
常に上げるクラシック古典出す そのために引き出すポテンシャル
Immer Klassiker rausbringen, dafür das Potenzial ausschöpfen.
でめぇ貫きステージ上がり あの頃の少年AからBへ
Bleib dir treu und geh auf die Bühne, vom Jungen A von damals zu B.
新聞賑わした少年A それじゃー将来は当然ねぇ
Junge A, der die Zeitungen füllte, na ja, dann hat er natürlich keine Zukunft.
だから後がねぇ条件で 札束掴み頂点へ
Deshalb, unter der Bedingung, nichts mehr zu verlieren, schnapp dir Geldbündel und strebe zum Gipfel.





Авторы: Daisuke Sakama, M. Takesue


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.