Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誓いfeat.YU-A
Schwur feat. YU-A
永遠へ
振り向かず
二人歩きたい
In
die
Ewigkeit,
ohne
zurückzublicken,
will
ich
mit
dir
gehen
でもね
いつかこの愛が
壊れちゃいそうで
Aber
weißt
du,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
diese
Liebe
zerbrechen
ネガティブな
想いだけ
いつもかけめぐる
Nur
negative
Gedanken
kreisen
immer
in
meinem
Kopf
だからね
ちゃんと言ってね
誓いの言葉
Deshalb,
bitte,
sag
es
deutlich,
die
Worte
des
Schwurs
気持ちを言葉にしないまま
キスで二人のストーリー始まった
Ohne
Gefühle
in
Worte
zu
fassen,
begann
unsere
Geschichte
mit
einem
Kuss
照れくさくて呼べなかった名前
足早に月日は流れ
Dein
Name,
den
ich
aus
Schüchternheit
nicht
nennen
konnte;
die
Tage
und
Monate
vergingen
schnell
永遠願い
重ね合った想い
夢見る世界
まだ少し遠い
Wir
wünschten
uns
Ewigkeit,
unsere
Gefühle
trafen
sich,
die
erträumte
Welt
ist
noch
etwas
fern
二人掛けのソファで見る未来
なにげなく交わした誓い
Die
Zukunft,
die
wir
auf
dem
Zweiersofa
sehen,
der
Schwur,
den
wir
beiläufig
austauschten
おまえは憎らしいほど本当かわいい
夏の日仲間たちとはしゃぎあった砂浜
Du
bist
wirklich
zum
Verrücktwerden
süß;
der
Sommertag
am
Strand,
als
wir
mit
Freunden
herumtollten
すっと日が暮れだした
手をつなぎ二人抜け出した
Die
Sonne
begann
sanft
unterzugehen,
Hand
in
Hand
schlichen
wir
uns
davon
あの時の空
海
笑顔
忘れないように生きよう
ずっと
Lass
uns
leben,
um
diesen
Himmel,
das
Meer,
dein
Lächeln
von
damals
nie
zu
vergessen,
für
immer
沈んでく太陽やけにさみしくて
時計隠した仕草愛しくて
Die
untergehende
Sonne
machte
mich
seltsam
melancholisch;
deine
Geste,
die
Uhr
zu
verstecken,
war
liebenswert
永遠へ
振り向かず
二人歩きたい
In
die
Ewigkeit,
ohne
zurückzublicken,
will
ich
mit
dir
gehen
でもね
いつかこの愛が
壊れちゃいそうで
Aber
weißt
du,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
diese
Liebe
zerbrechen
ネガティブな
想いだけ
いつもかけめぐる
Nur
negative
Gedanken
kreisen
immer
in
meinem
Kopf
だからね
ちゃんと言ってね
誓いの言葉
Deshalb,
bitte,
sag
es
deutlich,
die
Worte
des
Schwurs
口癖が移り合うほどに
目だけで会話出来るほどに
So
sehr,
dass
wir
die
Eigenheiten
des
anderen
annehmen,
so
sehr,
dass
wir
uns
mit
Blicken
verständigen
können
おまえが増えていくよキスするたびに
いつの間にかすでにファミリー
Mit
jedem
Kuss
wirst
du
mehr
Teil
von
mir,
unbemerkt
sind
wir
schon
eine
Familie
時に思いやり忘れて
甘えて
傷つけ泣かせて
気持ちはがれて
Manchmal
vergesse
ich
die
Rücksicht,
bin
anhänglich,
verletze
dich,
bringe
dich
zum
Weinen,
die
Gefühle
lösen
sich
連絡つかなくなった夜
バカさ悔やんだ
いつもそばにいるのにいない不安感
Die
Nacht,
als
ich
dich
nicht
erreichen
konnte,
bereute
ich
meine
Dummheit;
die
Angst,
dass
du
nicht
da
bist,
obwohl
du
immer
da
sein
solltest
一人の部屋景色一瞬で変わった
行きそうな所を探しまわった
Die
Szenerie
meines
Zimmers
änderte
sich
schlagartig;
ich
suchte
überall,
wo
du
sein
könntest
おまえはあきれ顔で
下向き黙って
もう嫌いだって
最後は笑って
Du
mit
genervtem
Gesicht,
schweigend
nach
unten
blickend,
sagtest
"Ich
hasse
dich",
aber
am
Ende
lachtest
du
抱き合って
なんだかんだ離れない
このまま二人で時重ねたい
Wir
umarmten
uns,
irgendwie
trennen
wir
uns
nicht;
ich
möchte,
dass
wir
so
zusammen
die
Zeit
verbringen
おまえみたいな女は他にはいない
聞いてくれよな俺なりの誓い
Es
gibt
keine
andere
Frau
wie
dich;
hör
mir
zu,
mein
eigener
Schwur
永遠へ
振り向かず
二人歩きたい
In
die
Ewigkeit,
ohne
zurückzublicken,
will
ich
mit
dir
gehen
でもね
いつかこの愛が
壊れちゃいそうで
Aber
weißt
du,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
diese
Liebe
zerbrechen
ネガティブな
想いだけ
いつもかけめぐる
Nur
negative
Gedanken
kreisen
immer
in
meinem
Kopf
だからね
ちゃんと言ってね
誓いの言葉
Deshalb,
bitte,
sag
es
deutlich,
die
Worte
des
Schwurs
暗闇で
膝抱えて
泣いて
泣き崩れて
Im
Dunkeln,
die
Knie
umarmend,
weinte
ich,
brach
zusammen
そんな時
あなたが光くれて
すべてが変わったの
本当だよ
In
diesem
Moment
gabst
du
mir
Licht,
alles
änderte
sich,
wirklich
wahr
一度だけ言っておくけど
おまえが想うより俺はひたすらお前が好き
Ich
sag's
nur
einmal,
aber
ich
liebe
dich
viel
mehr,
als
du
denkst
いつも言葉になんて出来ないけど
おまえの嫌なところも俺は好き
Ich
kann
es
nicht
immer
in
Worte
fassen,
aber
ich
liebe
auch
deine
schlechten
Seiten
誰も気づいてないけど優しさに溢れてるおまえが一番好き
Niemand
bemerkt
es,
aber
du
bist
voller
Güte,
und
das
liebe
ich
am
meisten
an
dir
生涯忘れる事のない将来二人で歩んでいこう
離さないと
誓うよ
Lass
uns
gemeinsam
in
eine
Zukunft
gehen,
die
wir
unser
Leben
lang
nicht
vergessen
werden.
Ich
schwöre,
dich
nicht
loszulassen
永遠へ
振り向かず
二人歩きたい
In
die
Ewigkeit,
ohne
zurückzublicken,
will
ich
mit
dir
gehen
でもね
いつかこの愛が
壊れちゃいそうで
Aber
weißt
du,
manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
diese
Liebe
zerbrechen
ネガティブな
想いだけ
いつもかけめぐる
Nur
negative
Gedanken
kreisen
immer
in
meinem
Kopf
だからね
ちゃんと言ってね
Deshalb,
bitte,
sag
es
deutlich
忘れた事ないよ
すれ違い泣いた日も
Ich
habe
es
nie
vergessen,
auch
die
Tage,
an
denen
wir
uns
missverstanden
und
ich
weinte
壊れちゃいそうな時も
離さないでね
Auch
wenn
es
scheint,
als
würde
alles
zerbrechen,
lass
mich
nicht
los,
bitte
ありがとう大好きよ
ダメな私だけどね
Danke,
ich
liebe
dich
sehr,
auch
wenn
ich
nicht
perfekt
bin
ギュッとね
抱きしめ聞かせて
Halte
mich
fest
und
lass
es
mich
hören
忘れた事ないよ
すれ違い泣いた日も
Ich
habe
es
nie
vergessen,
auch
die
Tage,
an
denen
wir
uns
missverstanden
und
ich
weinte
壊れちゃいそうな時も
離さないでね
Auch
wenn
es
scheint,
als
würde
alles
zerbrechen,
lass
mich
nicht
los,
bitte
ありがとう大好きよ
ダメな私だけどね
Danke,
ich
liebe
dich
sehr,
auch
wenn
ich
nicht
perfekt
bin
ギュッとね
抱きしめ聞かせて
誓いを
Halte
mich
fest
und
lass
es
mich
hören,
den
Schwur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shingo.s, Tong Zi -t, 童子−t, shingo.s
Альбом
Chikai
дата релиза
20-07-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.