Dohzi-T - 誓いfeat.YU-A - перевод текста песни на немецкий

誓いfeat.YU-A - Dohzi-Tперевод на немецкий




誓いfeat.YU-A
Schwur feat. YU-A
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
In die Ewigkeit, ohne zurückzublicken, will ich mit dir gehen
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
Aber weißt du, manchmal fühlt es sich an, als könnte diese Liebe zerbrechen
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Nur negative Gedanken kreisen immer in meinem Kopf
だからね ちゃんと言ってね 誓いの言葉
Deshalb, bitte, sag es deutlich, die Worte des Schwurs
気持ちを言葉にしないまま キスで二人のストーリー始まった
Ohne Gefühle in Worte zu fassen, begann unsere Geschichte mit einem Kuss
照れくさくて呼べなかった名前 足早に月日は流れ
Dein Name, den ich aus Schüchternheit nicht nennen konnte; die Tage und Monate vergingen schnell
永遠願い 重ね合った想い 夢見る世界 まだ少し遠い
Wir wünschten uns Ewigkeit, unsere Gefühle trafen sich, die erträumte Welt ist noch etwas fern
二人掛けのソファで見る未来 なにげなく交わした誓い
Die Zukunft, die wir auf dem Zweiersofa sehen, der Schwur, den wir beiläufig austauschten
おまえは憎らしいほど本当かわいい 夏の日仲間たちとはしゃぎあった砂浜
Du bist wirklich zum Verrücktwerden süß; der Sommertag am Strand, als wir mit Freunden herumtollten
すっと日が暮れだした 手をつなぎ二人抜け出した
Die Sonne begann sanft unterzugehen, Hand in Hand schlichen wir uns davon
あの時の空 笑顔 忘れないように生きよう ずっと
Lass uns leben, um diesen Himmel, das Meer, dein Lächeln von damals nie zu vergessen, für immer
沈んでく太陽やけにさみしくて 時計隠した仕草愛しくて
Die untergehende Sonne machte mich seltsam melancholisch; deine Geste, die Uhr zu verstecken, war liebenswert
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
In die Ewigkeit, ohne zurückzublicken, will ich mit dir gehen
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
Aber weißt du, manchmal fühlt es sich an, als könnte diese Liebe zerbrechen
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Nur negative Gedanken kreisen immer in meinem Kopf
だからね ちゃんと言ってね 誓いの言葉
Deshalb, bitte, sag es deutlich, die Worte des Schwurs
口癖が移り合うほどに 目だけで会話出来るほどに
So sehr, dass wir die Eigenheiten des anderen annehmen, so sehr, dass wir uns mit Blicken verständigen können
おまえが増えていくよキスするたびに いつの間にかすでにファミリー
Mit jedem Kuss wirst du mehr Teil von mir, unbemerkt sind wir schon eine Familie
時に思いやり忘れて 甘えて 傷つけ泣かせて 気持ちはがれて
Manchmal vergesse ich die Rücksicht, bin anhänglich, verletze dich, bringe dich zum Weinen, die Gefühle lösen sich
連絡つかなくなった夜 バカさ悔やんだ いつもそばにいるのにいない不安感
Die Nacht, als ich dich nicht erreichen konnte, bereute ich meine Dummheit; die Angst, dass du nicht da bist, obwohl du immer da sein solltest
一人の部屋景色一瞬で変わった 行きそうな所を探しまわった
Die Szenerie meines Zimmers änderte sich schlagartig; ich suchte überall, wo du sein könntest
おまえはあきれ顔で 下向き黙って もう嫌いだって 最後は笑って
Du mit genervtem Gesicht, schweigend nach unten blickend, sagtest "Ich hasse dich", aber am Ende lachtest du
抱き合って なんだかんだ離れない このまま二人で時重ねたい
Wir umarmten uns, irgendwie trennen wir uns nicht; ich möchte, dass wir so zusammen die Zeit verbringen
おまえみたいな女は他にはいない 聞いてくれよな俺なりの誓い
Es gibt keine andere Frau wie dich; hör mir zu, mein eigener Schwur
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
In die Ewigkeit, ohne zurückzublicken, will ich mit dir gehen
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
Aber weißt du, manchmal fühlt es sich an, als könnte diese Liebe zerbrechen
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Nur negative Gedanken kreisen immer in meinem Kopf
だからね ちゃんと言ってね 誓いの言葉
Deshalb, bitte, sag es deutlich, die Worte des Schwurs
暗闇で 膝抱えて 泣いて 泣き崩れて
Im Dunkeln, die Knie umarmend, weinte ich, brach zusammen
そんな時 あなたが光くれて すべてが変わったの 本当だよ
In diesem Moment gabst du mir Licht, alles änderte sich, wirklich wahr
一度だけ言っておくけど おまえが想うより俺はひたすらお前が好き
Ich sag's nur einmal, aber ich liebe dich viel mehr, als du denkst
いつも言葉になんて出来ないけど おまえの嫌なところも俺は好き
Ich kann es nicht immer in Worte fassen, aber ich liebe auch deine schlechten Seiten
誰も気づいてないけど優しさに溢れてるおまえが一番好き
Niemand bemerkt es, aber du bist voller Güte, und das liebe ich am meisten an dir
生涯忘れる事のない将来二人で歩んでいこう 離さないと 誓うよ
Lass uns gemeinsam in eine Zukunft gehen, die wir unser Leben lang nicht vergessen werden. Ich schwöre, dich nicht loszulassen
永遠へ 振り向かず 二人歩きたい
In die Ewigkeit, ohne zurückzublicken, will ich mit dir gehen
でもね いつかこの愛が 壊れちゃいそうで
Aber weißt du, manchmal fühlt es sich an, als könnte diese Liebe zerbrechen
ネガティブな 想いだけ いつもかけめぐる
Nur negative Gedanken kreisen immer in meinem Kopf
だからね ちゃんと言ってね
Deshalb, bitte, sag es deutlich
忘れた事ないよ すれ違い泣いた日も
Ich habe es nie vergessen, auch die Tage, an denen wir uns missverstanden und ich weinte
壊れちゃいそうな時も 離さないでね
Auch wenn es scheint, als würde alles zerbrechen, lass mich nicht los, bitte
ありがとう大好きよ ダメな私だけどね
Danke, ich liebe dich sehr, auch wenn ich nicht perfekt bin
ギュッとね 抱きしめ聞かせて
Halte mich fest und lass es mich hören
忘れた事ないよ すれ違い泣いた日も
Ich habe es nie vergessen, auch die Tage, an denen wir uns missverstanden und ich weinte
壊れちゃいそうな時も 離さないでね
Auch wenn es scheint, als würde alles zerbrechen, lass mich nicht los, bitte
ありがとう大好きよ ダメな私だけどね
Danke, ich liebe dich sehr, auch wenn ich nicht perfekt bin
ギュッとね 抱きしめ聞かせて 誓いを
Halte mich fest und lass es mich hören, den Schwur





Авторы: Shingo.s, Tong Zi -t, 童子−t, shingo.s


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.