Текст и перевод песни Dohzi-T - 雨上がり feat.竹本健一 (Mr.BEATS Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨上がり feat.竹本健一 (Mr.BEATS Remix)
After the rain feat. Kenji Takemoto (Mr.BEATS Remix)
雨上がりの空へ今
歌いたい思いをまだ
After
the
rain,
I
still
want
to
sing
about
my
feelings
君さえいれば
君さえいれば
If
only
you
were
here,
if
only
you
were
here
いつもと同じ朝
開けたドア
ビルの隙間
グレーの曇り空
The
same
morning
as
always,
I
opened
the
door,
and
between
the
buildings,
there
was
a
gray,
cloudy
sky.
ヘッドフォンから最新のビーツとライム
憧れた街でストリートライフ
Through
my
headphones,
the
latest
beats
and
rhymes,
in
the
city
I'd
dreamt
of,
street
life,
君に会う為あの場所へ繰り出す
おろしたて真っ白なスニーカー
Heading
to
that
place
to
see
you,
in
my
brand-new,
pure
white
sneakers.
お気に入りのポロのジャケット
鼻歌歌ってたら大粒の雨
My
favorite
polo
jacket,
humming
a
song,
then
came
the
heavy
rain.
「マジかよツイテねえ」バスも通過
着いたら彼女とパスタ食うか
つうか
Damn,
what
a
bummer,
no
buses
either,
I'll
go
eat
pasta
with
her,
I
guess,
こんなんでいいのか?
自問自答
昨日と10度の気温差異常気象
Is
this
really
what
I
want?
I
asked
myself,
a
10-degree
temperature
difference
from
yesterday,
some
crazy
weather.
上がったり下がったりまるでシーソー
見つかりゃしない人生のビジョン
Up
and
down
like
a
seesaw,
I
cannot
find
my
vision
for
life.
それでも歩く雨にうたれて
君を想う風に吹かれて
But
I
still
walk,
drenched
by
the
rain,
and
blown
by
the
wind
that
makes
me
think
of
you.
雨上がりの空へ今
歌いたい思いをまだ
After
the
rain,
I
still
want
to
sing
about
my
feelings
君さえいれば
(こんな人生だって悪かない)
If
only
you
were
here
(Even
this
life
wouldn't
be
so
bad)
君さえいれば
(どんな運命だって自分次第)
If
only
you
were
here
(No
matter
the
fate,
it's
all
up
to
me)
水たまり映る夢が
なくさない思いをただ
The
dream
reflected
in
the
puddles,
just
believe
and
never
lose
hope,
君がいるから
(こんな俺でもたどりつけるから)
Because
of
you
(Even
a
loser
like
me
can
get
there)
君がいるから
(どこまでも飛べるから)
Because
of
you
(I
can
fly
anywhere)
もう迷わない
I
won't
get
lost
anymore.
たくさんしてきた言い訳なら
明日やるから
時代じゃないから
I've
made
so
many
excuses,
I'll
do
it
tomorrow,
it's
not
the
right
time.
向いてないから
金がないから
こんなことやっても無駄だから
I'm
not
meant
for
it,
I
don't
have
the
money,
it's
useless
to
try,
カラカラ
空回り
アラアラ
人のあら探し
Empty
promises,
going
around
in
circles,
criticizing
others.
空騒ぎ
ヤンチャしたPARTY
NIGHT
でもなんだかないな張り合い
Empty
gestures,
a
wild
night
of
partying,
but
somehow
it
feels
hollow.
ふいに見上げた夜空三日月
まあこんなもんさと知ったふり
I
look
up
at
the
night
sky,
a
crescent
moon,
I
pretend
to
be
nonchalant.
街灯照らす水たまり
未来案内する地図はない
The
puddles
reflect
the
streetlights,
there
is
no
map
to
guide
me
to
the
future.
気づかない
君の優しさに
けど君は笑顔で傘開き
I
fail
to
notice
your
kindness,
but
you
smile
and
open
your
umbrella.
二人涙隠した歩道橋
ここから顔上げ歩こうね堂々
On
the
pedestrian
bridge,
we
hide
our
tears,
let's
hold
our
heads
high
and
walk
from
now
on.
雨上がりの空へ今
歌いたい思いをまだ
After
the
rain,
I
still
want
to
sing
about
my
feelings
君さえいれば
(こんな人生だって悪かない)
If
only
you
were
here
(Even
this
life
wouldn't
be
so
bad)
君さえいれば
(どんな運命だって自分次第)
If
only
you
were
here
(No
matter
the
fate,
it's
all
up
to
me)
水たまり映る夢が
なくさない思いをただ
The
dream
reflected
in
the
puddles,
just
believe
and
never
lose
hope,
君がいるから
(こんな俺でもたどりつけるから)
Because
of
you
(Even
a
loser
like
me
can
get
there)
君がいるから
(どこまでも飛べるから)
Because
of
you
(I
can
fly
anywhere)
もう迷わない
I
won't
get
lost
anymore.
例え涙が枯れ果てても
ここですべて失くしても
Even
if
my
tears
run
dry,
even
if
I
lose
everything
here,
いつまでも
追いかけていたい
I
will
always
chase
after
you.
雨上がりの空へ今
歌いたい思いをまだ
After
the
rain,
I
still
want
to
sing
about
my
feelings
君さえいれば
(こんな人生だって悪かない)
If
only
you
were
here
(Even
this
life
wouldn't
be
so
bad)
君さえいれば
(どんな運命だって自分次第)
If
only
you
were
here
(No
matter
the
fate,
it's
all
up
to
me)
水たまり映る夢が
なくさない思いをただ
The
dream
reflected
in
the
puddles,
just
believe
and
never
lose
hope,
君がいるから
(こんな俺でもたどりつけるから)
Because
of
you
(Even
a
loser
like
me
can
get
there)
君がいるから
(どこまでも飛べるから)
Because
of
you
(I
can
fly
anywhere)
もう迷わない
I
won't
get
lost
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dohzi-t, Shingo. S
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.