Dohzi-T - 願いfeat.YU-A (Foxxi misQ) - перевод текста песни на немецкий

願いfeat.YU-A (Foxxi misQ) - Dohzi-Tперевод на немецкий




願いfeat.YU-A (Foxxi misQ)
Wunsch feat. YU-A (Foxxi misQ)
ふたりの想い出 かき集めたなら
Wenn ich unsere Erinnerungen sammle,
また泣けてきちゃう 寂しさ溢れて
muss ich wieder weinen, die Einsamkeit überflutet mich.
最後の恋だと 信じて願った
Ich glaubte und wünschte, es wäre die letzte Liebe.
あの日々にウソはなかった
In jenen Tagen gab es keine Lügen.
住み慣れた街から希望持って
Voller Hoffnung verließ ich die vertraute Stadt,
飛び出した 東京へ 夢追って
zog nach Tokio, meinen Träumen hinterher.
落ち葉が音を奏でる季節に
In der Jahreszeit, in der fallendes Laub Geräusche macht,
はじまりは突然予期せずに
begann es plötzlich, unerwartet.
バイト先 そのひたむきさに
Am Teilzeitjob, deine Zielstrebigkeit,
その笑顔に いつの間に
dein Lächeln irgendwann
心のすきまに 何かが届いた
erreichte etwas die Lücke in meinem Herzen.
その日から 友達でいられなくなった
Von diesem Tag an konnten wir keine Freunde mehr sein.
小さいのに少し生意気で
Klein, aber ein wenig frech,
同い年で 涙もろくて
im gleichen Alter, nah am Wasser gebaut.
長い髪 澄んだ目がキレイで
Langes Haar, klare Augen, wunderschön.
眠れない夜は キミのせいで
Schlaflose Nächte deinetwegen.
この気持ち伝えたくて
Ich wollte dir diese Gefühle gestehen,
会いたくて... 会いたくて...
wollte dich treffen... dich treffen...
書きかけのメール何度も消した
Habe den E-Mail-Entwurf unzählige Male gelöscht.
都会のノズル 声をかき消した
Der Lärm der Großstadt verschluckte die Stimme.
ふたりの想い出 かき集めたなら
Wenn ich unsere Erinnerungen sammle,
また泣けてきちゃう 寂しさ溢れて
muss ich wieder weinen, die Einsamkeit überflutet mich.
最後の恋だと 信じて願った
Ich glaubte und wünschte, es wäre die letzte Liebe.
あの日々にウソはなかった
In jenen Tagen gab es keine Lügen.
缶コーヒー片手 帰り寄った公園
Mit einem Dosenkaffee in der Hand im Park auf dem Heimweg.
冬の夜空の下 告白した
Unter dem Winternachthimmel machte ich mein Geständnis.
カッコつけた でも肝心なとこでつまずいた でもキミはうなずいた
Tat cool, aber stolperte beim Wichtigsten, doch du nicktest.
そして一粒の涙流した
Und vergossest eine Träne.
二人の時間が動き出した
Unsere gemeinsame Zeit begann sich zu bewegen.
四六時中手のひら重ねた
Rund um die Uhr hielten wir Händchen.
小さなテーブル手料理並べた
An einem kleinen Tisch reihten sich selbstgekochte Gerichte.
少し大人になった気がした
Ich fühlte mich ein wenig erwachsener.
時のないベッド差し込む日差しが
Im zeitlosen Bett fiel Sonnenlicht herein.
親には内緒で旅行も行った
Heimlich machten wir auch Reisen.
お互いのダメなとこも知った
Wir lernten auch die Schwächen des anderen kennen.
誤解して傷つけ合った
Missverstanden uns und verletzten uns gegenseitig.
いつもうまく言葉に出来なかった
Ich konnte es nie gut in Worte fassen.
本当はキミと同じだけ好きだった
Eigentlich liebte ich dich genauso sehr.
いくつもの季節が過ぎ去った
Viele Jahreszeiten vergingen.
ふたりの想い出 かき集めたなら
Wenn ich unsere Erinnerungen sammle,
また泣けてきちゃう 寂しさ溢れて
muss ich wieder weinen, die Einsamkeit überflutet mich.
最後の恋だと 信じて願った
Ich glaubte und wünschte, es wäre die letzte Liebe.
あの日々にウソはなかった
In jenen Tagen gab es keine Lügen.
子供のままでいられたなら
Wenn wir Kinder hätten bleiben können,
何も怖がらず歩いていかたかな?
wären wir dann ohne Angst weitergegangen?
もっと早く大人になっていたなら
Wenn wir früher erwachsen geworden wären,
二人で乗り越えられたかな?
hätten wir es dann zusammen überwinden können?
今もキミの夢 夜空へ 願うよ
Noch immer wünsche ich für deinen Traum zum Nachthimmel hinauf.
今でもキミはあの頃と同じ笑顔で
Noch immer hast du dasselbe Lächeln wie damals.
今でもキミはあの頃のようにまっすぐで
Noch immer bist du so aufrichtig wie damals.
今でもキミはあの頃と変わらない優しさで
Noch immer hast du dieselbe unveränderte Güte wie damals.
今でもキミは... キミのままでいてほしい そう願うよ
Noch immer bist du... ich wünsche, du bleibst, wie du bist, ja, das wünsche ich.
ふたりの想い出 かき集めたなら
Wenn ich unsere Erinnerungen sammle,
また泣けてきちゃう 寂しさ溢れて
muss ich wieder weinen, die Einsamkeit überflutet mich.
最後の恋だと 信じて願った
Ich glaubte und wünschte, es wäre die letzte Liebe.
あの日々にウソはなかった
In jenen Tagen gab es keine Lügen.
ふたりの想い出集めたら
Wenn ich unsere Erinnerungen sammle,
泣き出しそうになる今夜も
werde ich auch heute Nacht fast anfangen zu weinen.
寂しさ 溢れて 苦しくなる
Die Einsamkeit überflutet mich, es wird schmerzhaft.
最後の恋と信じ願った
Ich glaubte und wünschte, es wäre die letzte Liebe.
あの日々にウソはなかった
In jenen Tagen gab es keine Lügen.
離れても あなたの 幸せ願う
Auch wenn wir getrennt sind, wünsche ich dein Glück.
ふたりの想い出集めたら
Wenn ich unsere Erinnerungen sammle,
泣き出しそうになる今夜も
werde ich auch heute Nacht fast anfangen zu weinen.
寂しさ 溢れて 苦しくなる
Die Einsamkeit überflutet mich, es wird schmerzhaft.
最後の恋と信じ願った
Ich glaubte und wünschte, es wäre die letzte Liebe.
あの日々にウソはなかった
In jenen Tagen gab es keine Lügen.
離れても あなたの 幸せ願う
Auch wenn wir getrennt sind, wünsche ich dein Glück.





Авторы: S Shingo, Douji-t


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.