Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
願いfeat.YU-A (Foxxi misQ)
Wunsch feat. YU-A (Foxxi misQ)
ふたりの想い出
かき集めたなら
Wenn
ich
unsere
Erinnerungen
sammle,
また泣けてきちゃう
寂しさ溢れて
muss
ich
wieder
weinen,
die
Einsamkeit
überflutet
mich.
最後の恋だと
信じて願った
Ich
glaubte
und
wünschte,
es
wäre
die
letzte
Liebe.
あの日々にウソはなかった
In
jenen
Tagen
gab
es
keine
Lügen.
住み慣れた街から希望持って
Voller
Hoffnung
verließ
ich
die
vertraute
Stadt,
飛び出した
東京へ
夢追って
zog
nach
Tokio,
meinen
Träumen
hinterher.
落ち葉が音を奏でる季節に
In
der
Jahreszeit,
in
der
fallendes
Laub
Geräusche
macht,
はじまりは突然予期せずに
begann
es
plötzlich,
unerwartet.
バイト先
そのひたむきさに
Am
Teilzeitjob,
deine
Zielstrebigkeit,
その笑顔に
いつの間に
dein
Lächeln
– irgendwann
心のすきまに
何かが届いた
erreichte
etwas
die
Lücke
in
meinem
Herzen.
その日から
友達でいられなくなった
Von
diesem
Tag
an
konnten
wir
keine
Freunde
mehr
sein.
小さいのに少し生意気で
Klein,
aber
ein
wenig
frech,
同い年で
涙もろくて
im
gleichen
Alter,
nah
am
Wasser
gebaut.
長い髪
澄んだ目がキレイで
Langes
Haar,
klare
Augen,
wunderschön.
眠れない夜は
キミのせいで
Schlaflose
Nächte
deinetwegen.
この気持ち伝えたくて
Ich
wollte
dir
diese
Gefühle
gestehen,
会いたくて...
会いたくて...
wollte
dich
treffen...
dich
treffen...
書きかけのメール何度も消した
Habe
den
E-Mail-Entwurf
unzählige
Male
gelöscht.
都会のノズル
声をかき消した
Der
Lärm
der
Großstadt
verschluckte
die
Stimme.
ふたりの想い出
かき集めたなら
Wenn
ich
unsere
Erinnerungen
sammle,
また泣けてきちゃう
寂しさ溢れて
muss
ich
wieder
weinen,
die
Einsamkeit
überflutet
mich.
最後の恋だと
信じて願った
Ich
glaubte
und
wünschte,
es
wäre
die
letzte
Liebe.
あの日々にウソはなかった
In
jenen
Tagen
gab
es
keine
Lügen.
缶コーヒー片手
帰り寄った公園
Mit
einem
Dosenkaffee
in
der
Hand
im
Park
auf
dem
Heimweg.
冬の夜空の下
告白した
Unter
dem
Winternachthimmel
machte
ich
mein
Geständnis.
カッコつけた
でも肝心なとこでつまずいた
でもキミはうなずいた
Tat
cool,
aber
stolperte
beim
Wichtigsten,
doch
du
nicktest.
そして一粒の涙流した
Und
vergossest
eine
Träne.
二人の時間が動き出した
Unsere
gemeinsame
Zeit
begann
sich
zu
bewegen.
四六時中手のひら重ねた
Rund
um
die
Uhr
hielten
wir
Händchen.
小さなテーブル手料理並べた
An
einem
kleinen
Tisch
reihten
sich
selbstgekochte
Gerichte.
少し大人になった気がした
Ich
fühlte
mich
ein
wenig
erwachsener.
時のないベッド差し込む日差しが
Im
zeitlosen
Bett
fiel
Sonnenlicht
herein.
親には内緒で旅行も行った
Heimlich
machten
wir
auch
Reisen.
お互いのダメなとこも知った
Wir
lernten
auch
die
Schwächen
des
anderen
kennen.
誤解して傷つけ合った
Missverstanden
uns
und
verletzten
uns
gegenseitig.
いつもうまく言葉に出来なかった
Ich
konnte
es
nie
gut
in
Worte
fassen.
本当はキミと同じだけ好きだった
Eigentlich
liebte
ich
dich
genauso
sehr.
いくつもの季節が過ぎ去った
Viele
Jahreszeiten
vergingen.
ふたりの想い出
かき集めたなら
Wenn
ich
unsere
Erinnerungen
sammle,
また泣けてきちゃう
寂しさ溢れて
muss
ich
wieder
weinen,
die
Einsamkeit
überflutet
mich.
最後の恋だと
信じて願った
Ich
glaubte
und
wünschte,
es
wäre
die
letzte
Liebe.
あの日々にウソはなかった
In
jenen
Tagen
gab
es
keine
Lügen.
子供のままでいられたなら
Wenn
wir
Kinder
hätten
bleiben
können,
何も怖がらず歩いていかたかな?
wären
wir
dann
ohne
Angst
weitergegangen?
もっと早く大人になっていたなら
Wenn
wir
früher
erwachsen
geworden
wären,
二人で乗り越えられたかな?
hätten
wir
es
dann
zusammen
überwinden
können?
今もキミの夢
夜空へ
願うよ
Noch
immer
wünsche
ich
für
deinen
Traum
zum
Nachthimmel
hinauf.
今でもキミはあの頃と同じ笑顔で
Noch
immer
hast
du
dasselbe
Lächeln
wie
damals.
今でもキミはあの頃のようにまっすぐで
Noch
immer
bist
du
so
aufrichtig
wie
damals.
今でもキミはあの頃と変わらない優しさで
Noch
immer
hast
du
dieselbe
unveränderte
Güte
wie
damals.
今でもキミは...
キミのままでいてほしい
そう願うよ
Noch
immer
bist
du...
ich
wünsche,
du
bleibst,
wie
du
bist,
ja,
das
wünsche
ich.
ふたりの想い出
かき集めたなら
Wenn
ich
unsere
Erinnerungen
sammle,
また泣けてきちゃう
寂しさ溢れて
muss
ich
wieder
weinen,
die
Einsamkeit
überflutet
mich.
最後の恋だと
信じて願った
Ich
glaubte
und
wünschte,
es
wäre
die
letzte
Liebe.
あの日々にウソはなかった
In
jenen
Tagen
gab
es
keine
Lügen.
ふたりの想い出集めたら
Wenn
ich
unsere
Erinnerungen
sammle,
泣き出しそうになる今夜も
werde
ich
auch
heute
Nacht
fast
anfangen
zu
weinen.
寂しさ
溢れて
苦しくなる
Die
Einsamkeit
überflutet
mich,
es
wird
schmerzhaft.
最後の恋と信じ願った
Ich
glaubte
und
wünschte,
es
wäre
die
letzte
Liebe.
あの日々にウソはなかった
In
jenen
Tagen
gab
es
keine
Lügen.
離れても
あなたの
幸せ願う
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wünsche
ich
dein
Glück.
ふたりの想い出集めたら
Wenn
ich
unsere
Erinnerungen
sammle,
泣き出しそうになる今夜も
werde
ich
auch
heute
Nacht
fast
anfangen
zu
weinen.
寂しさ
溢れて
苦しくなる
Die
Einsamkeit
überflutet
mich,
es
wird
schmerzhaft.
最後の恋と信じ願った
Ich
glaubte
und
wünschte,
es
wäre
die
letzte
Liebe.
あの日々にウソはなかった
In
jenen
Tagen
gab
es
keine
Lügen.
離れても
あなたの
幸せ願う
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
wünsche
ich
dein
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S Shingo, Douji-t
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.