Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say So (Jax Jones Midnight Snack Remix)
Sag doch (Jax Jones Midnight Snack Remix)
Been
a
long
time
since
you
Ist
lange
her,
seit
du
You
ain't
coming
out
your
shell
Du
kommst
nicht
aus
deinem
Schneckenhaus
You
ain't
really
been
yourself
Du
warst
nicht
wirklich
du
selbst
Tell
me,
what
must
I
do?
Sag
mir,
was
muss
ich
tun?
'Cause
luckily
I'm
good
at
reading
Denn
zum
Glück
kann
ich
dich
gut
lesen
I
wouldn't
bug
him,
but
he
won't
stop
cheesin'
Ich
würde
dich
nicht
nerven,
aber
du
hörst
nicht
auf
zu
grinsen
And
we
can
dance
all
day
around
it
Und
wir
können
den
ganzen
Tag
darum
herumtanzen
If
you
frontin',
I'll
be
bouncing
Wenn
du
nur
so
tust,
bin
ich
weg
If
you
want
it,
scream
it,
shout
it,
babe
Wenn
du
es
willst,
schrei
es,
ruf
es
raus,
Babe
Before
I
leave
you
dry
Bevor
ich
dich
stehen
lasse
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
es
zugelassen,
hätte
ich
es
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
Didn't
even
notice
Hab's
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Kannst
dich
nicht
mehr
rausreden
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
bei
der
Sache
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag
doch
What-what
you
gonna
do?
Was-was
wirst
du
tun?
He
ain't
never-
Er
hat
nie-
He
ain't
never-
Er
hat
nie-
(Get
down,
get-get
down)
(Geh
runter,
geh-geh
runter)
(Get
down,
get-get
down)
(Geh
runter,
geh-geh
runter)
He
ain't
never-
Er
hat
nie-
It's
been
a
long
time
since
you
(Fell
in
love)
Ist
lange
her,
seit
du
(Dich
verliebt
hast)
You
ain't
coming
out
your
shell
Du
kommst
nicht
aus
deinem
Schneckenhaus
You
ain't
really
been
yourself
Du
warst
nicht
wirklich
du
selbst
Tell
me,
what
must
I
do?
(Do
tell,
my
love)
Sag
mir,
was
muss
ich
tun?
(Sag
es
doch,
mein
Lieber)
'Cause
luckily
I'm
good
at
reading
Denn
zum
Glück
kann
ich
dich
gut
lesen
I
wouldn't
bug
him,
but
he
won't
stop
cheesin'
Ich
würde
dich
nicht
nerven,
aber
du
hörst
nicht
auf
zu
grinsen
And
we
can
dance
all
day
around
it
Und
wir
können
den
ganzen
Tag
darum
herumtanzen
If
you
frontin',
I'll
be
bouncing
Wenn
du
nur
so
tust,
bin
ich
weg
If
you
want
it,
scream
it,
shout
it,
babe
Wenn
du
es
willst,
schrei
es,
ruf
es
raus,
Babe
Before
I
leave
you
dry
Bevor
ich
dich
stehen
lasse
Day
to
night
to
morning
Tag
zu
Nacht
zu
Morgen
Keep
with
me
in
the
moment
Bleib
bei
mir
im
Moment
I'd
let
you
had
I
known
it
Ich
hätte
es
zugelassen,
hätte
ich
es
gewusst
Why
don't
you
say
so?
Warum
sagst
du
es
nicht
einfach?
Didn't
even
notice
Hab's
nicht
mal
bemerkt
No
punches
left
to
roll
with
Kannst
dich
nicht
mehr
rausreden
You
got
to
keep
me
focused
Du
musst
mich
bei
der
Sache
halten
You
want
it?
Say
so
Du
willst
es?
Sag
doch
He
ain't
never-
Er
hat
nie-
Realer
than
anybody
you
had,
like
zip
Echter
als
jeder,
den
du
hattest,
wie
nix
Why
you
beating
'round
the
bush?
Warum
redest
du
um
den
heißen
Brei
herum?
He
ain't
ever
seen
it
in
a
dress
like
this
Er
hat
mich
noch
nie
in
einem
Kleid
wie
diesem
gesehen
(Get
down,
get-get
down)
(Geh
runter,
geh-geh
runter)
Like
it,
love
it,
need
it
Mag
es,
lieb
es,
brauch
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Sprecher, Lukasz Gottwald, Amala Zandile Dlamini, Lydia Asrat, Onika Tanya Maraj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.