Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't
it
be
fun
if
we
went
to
a
party?
Wär's
nicht
lustig,
wenn
wir
auf
'ne
Party
gingen?
Wouldn't
it
be
fun
to
fall
deep
for
somebody?
Wär's
nicht
lustig,
sich
tief
in
jemanden
zu
vergucken?
I
know
it
could
be
a
blast
to
just
pop
out
a
baby
Ich
weiß,
es
könnte
ein
Hit
sein,
einfach
ein
Baby
zu
bekommen
And
we're
so
very
silly
gettin'
married
in
Vegas
Und
wir
sind
so
albern,
wir
heiraten
in
Vegas
Yeah,
wake
up,
smell
the
coffee
Ja,
wach
auf,
riech
den
Kaffee
Get
a
grip,
boy,
this
life
here
ain't
no
vacation
Reiß
dich
zusammen,
Junge,
dieses
Leben
ist
kein
Urlaub
Put
the
grapes
down
in
the
palm
leaf
Leg
die
Trauben
weg
in
das
Palmblatt
When
you
call
me
wife,
you
don't
mean
that
Wenn
du
mich
Frau
nennst,
meinst
du
das
nicht
ernst
Dedication
and
anointin'
Hingabe
und
Salbung
That
ain't
no
small
thing
to
me
Das
ist
keine
Kleinigkeit
für
mich
Don't
try
to
play
now,
you're
annoyin'
Versuchs
jetzt
nicht
zu
spielen,
du
bist
nervig
(Yeah,
yeah,
yeah)
medicate
yourself
(Yeah,
yeah,
yeah)
betäub
dich
selbst
I'ma
keep
him
outside
if
he
got
that
dog
in
him
Ich
lass
ihn
draußen,
wenn
er
diesen
Kampfgeist
hat
Boy,
I
swear,
if
you
don't
get
your
ass
back
here,
I'm
lockin'
you
out
Junge,
ich
schwör,
wenn
du
nicht
zurückkommst,
schließ
ich
dich
aus
He
could
hit
the
club
and
get
fucked
up
'cause
there's
no
stoppin'
him
Er
kann
in
den
Club
gehen
und
sich
abschießen,
denn
ihn
hält
nichts
auf
Don't
you
come
back
cryin',
talmbout
you
know
what
you
lost,
boy,
just
get
lost
again
Komm
nicht
heulend
zurück
und
redest
davon,
was
du
verloren
hast,
Junge,
verpiss
dich
einfach
wieder
Wouldn't
it
be
fun
if
we
went
to
a
party?
Wär's
nicht
lustig,
wenn
wir
auf
'ne
Party
gingen?
Wouldn't
it
be
fun
to
fall
deep
for
somebody?
Wär's
nicht
lustig,
sich
tief
in
jemanden
zu
vergucken?
I
know
it
could
be
a
blast
to
just
pop
out
a
baby
Ich
weiß,
es
könnte
ein
Hit
sein,
einfach
ein
Baby
zu
bekommen
And
we're
so
very
silly
gettin'
married
in
Vegas
Und
wir
sind
so
albern,
wir
heiraten
in
Vegas
Said,
oh,
oh,
oh,
oh,
you're
too
perfect,
yes,
you're
perfect
Sagte,
oh,
oh,
oh,
oh,
du
bist
zu
perfekt,
ja,
du
bist
perfekt
I'm
not
nervous,
I'm
so
drunk,
can
you
stop
swervin'?
Ich
bin
nicht
nervös,
ich
bin
so
betrunken,
kannst
du
aufhören
zu
schlingern?
You're
my
person,
this
my
first
time,
I'm
in
(love)
Du
bist
meine
Person,
das
ist
mein
erstes
Mal,
ich
bin
(verliebt)
Those
men
were
practice
in
my
past,
don't
be
dramatic,
let's
have
(kids)
Diese
Männer
waren
Übung
in
meiner
Vergangenheit,
sei
nicht
dramatisch,
lass
uns
(Kinder
kriegen)
And
buy
a
mansion
and
three
cats
and
two
garages
worth
of
whips
Und
kauf
ein
Anwesen
und
drei
Katzen
und
zwei
Garagen
voller
Karren
This
ain't
delusional,
impulsive,
don't
be
rude,
that's
so
insultin'
Das
ist
nicht
wahnhaft,
impulsiv,
sei
nicht
unhöflich,
das
ist
so
beleidigend
Clock
is
tickin',
I
got
goals
and
I
got
dreams
Die
Uhr
tickt,
ich
habe
Ziele
und
ich
habe
Träume
And
I
thought
love
was
about
trust
Und
ich
dachte,
Liebe
dreht
sich
um
Vertrauen
But
you
don't
trust
me,
ew,
don't
touch
me
Aber
du
vertraust
mir
nicht,
ih,
fass
mich
nicht
an
You're
too
comfy,
don't
get
money?
Du
bist
zu
bequem,
machst
kein
Geld?
Man,
I'm
glad
for
that
prenup
we
signed
last
Monday
Mann,
ich
bin
froh
über
den
Ehevertrag,
den
wir
letzten
Montag
unterschrieben
haben
You're
so
unserious,
you
blow
my
mind
Du
bist
so
unernst,
du
machst
mich
wahnsinnig
You've
got
me
furious,
no,
I'm
not
fine
Du
machst
mich
wütend,
nein,
mir
geht's
nicht
gut
Wouldn't
it
be
fun
if
we
went
to
a
party?
Wär's
nicht
lustig,
wenn
wir
auf
'ne
Party
gingen?
Wouldn't
it
be
fun
to
fall
deep
for
somebody?
Wär's
nicht
lustig,
sich
tief
in
jemanden
zu
vergucken?
I
know
it
could
be
a
blast
to
just
pop
out
a
baby
Ich
weiß,
es
könnte
ein
Hit
sein,
einfach
ein
Baby
zu
bekommen
And
we're
so
very
silly
gettin'
married
in
Vegas
(oh)
Und
wir
sind
so
albern,
wir
heiraten
in
Vegas
(oh)
We're
so
very
silly
Wir
sind
so
albern
We're
so
very
silly
Wir
sind
so
albern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vie
дата релиза
26-09-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.