Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
When
I
pull
this
up
(when
I
pull
this
up)
Когда
подъеду
(когда
подъеду)
And
I
pop
that
trunk
(and
I
pop
that
trunk)
И
открою
багажник
(и
открою
багажник)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
We
don't
have
to
touch
(we
don't
have
to
touch)
Нам
не
надо
касаться
(нам
не
надо
касаться)
But
if
we
make
love
(but
if
we
make
love)
Но
если
займёмся
любовью
(но
если
займёмся
любовью)
Would
I
make
it
up
to
you?
Смогу
ли
загладить
вину?
Can
I
make
it
up?
(Can
I
make
it
up?)
Могу
я
исправить?
(Могу
я
исправить?)
Can
I
make
it
up?
(Can
I
make
it
up?)
Могу
я
исправить?
(Могу
я
исправить?)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
When
I
pull
this
up
(when
I
pull
this
up)
Когда
подъеду
(когда
подъеду)
And
I
pop
that
trunk
(and
I
pop
that
trunk)
И
открою
багажник
(и
открою
багажник)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
Do
you
need
somebody
(nuh-uh)
who
don't
need
nobody?
(Uh-huh)
Тебе
нужен
кто-то
(ну-у)
кто
сам
ни
в
ком
не
нуждается?
(Ага)
Do
you
need
this
body?
(Uh-huh)
I
don't
see
you
hardly
so
Тебе
нужно
это
тело?
(Ага)
Я
тебя
почти
не
вижу,
так
что
I'ma
ditch
this
party
(nuh-uh),
I'ma
bring
you
chocolate
(uh-huh)
Я
покину
эту
вечеринку
(ну-у),
принесу
тебе
шоколад
(ага)
Maybe
we
get
comfy
(uh-huh)
and
you
tell
me
how
you
felt
Может,
устроимся
уютно
(ага)
и
ты
расскажешь,
что
чувствовал
I
don't
need
nobody
(nuh-uh)
tellin'
me
no
stories
(uh-huh)
Мне
не
нужен
кто-то
(ну-у),
кто
рассказывает
мне
сказки
(ага)
Just
the
heart
your
pouring
(uh-huh),
want
it
from
the
horse's
mouth
Только
сердце,
что
ты
отдаёшь
(ага),
хочу
из
первых
уст
Remember
when
you
held
my
hand,
said,
"I
hеar
you,
shawty"
Помнишь,
как
ты
держал
мою
руку,
сказал:
"Я
слышу
тебя,
малышка"
All
I
wanted
was
to
give
that
right
back
to
you
tenfold
Всё,
чего
я
хотела
— отплатить
тебе
в
десять
раз
Baby,
can't
you
tеll?
Милый,
разве
ты
не
видишь?
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
When
I
pull
this
up
(when
I
pull
this
up)
Когда
подъеду
(когда
подъеду)
And
I
pop
that
trunk
(and
I
pop
that
trunk)
И
открою
багажник
(и
открою
багажник)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
We
don't
have
to
touch
(we
don't
have
to
touch)
Нам
не
надо
касаться
(нам
не
надо
касаться)
But
if
we
make
love
(but
if
we
make
love)
Но
если
займёмся
любовью
(но
если
займёмся
любовью)
Would
I
make
it
up
to
you?
Смогу
ли
загладить
вину?
Can
I
make
it
up?
(Can
I
make
it
up?)
Могу
я
исправить?
(Могу
я
исправить?)
Can
I
make
it
up?
(Can
I
make
it
up?)
Могу
я
исправить?
(Могу
я
исправить?)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
When
I
pull
this
up
(when
I
pull
this
up)
Когда
подъеду
(когда
подъеду)
And
I
pop
that
trunk
(and
I
pop
that
trunk)
И
открою
багажник
(и
открою
багажник)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
Can
I
run
your
shower?
(Baby,
hey)
can
I
fill
the
tub?
(Baby,
hey)
Могу
включить
душ?
(Милый,
эй)
могу
наполнить
ванну?
(Милый,
эй)
Did
you
hear
about
it?
(Baby,
hey)
I'm
a
submissive
top
(top)
Ты
слышал
об
этом?
(Милый,
эй)
я
покорная
верхушка
(верхушка)
I
could
bring
you
flowers
(baby,
hey)
Могу
принести
цветы
(милый,
эй)
'Cause
you
make
me,
uh
(baby,
hey)
Ведь
ты
заставляешь
меня,
э-э
(милый,
эй)
I'm
a
CEO,
I'ma
see
these
hoes
at
the
playing
dumb
(dumb)
Я
гендиректор,
я
вижу
этих
дур
у
игры
в
дурочку
(дурочку)
They
was
out
of
line
(baby,
hey),
but
I
stand
up
for
you
(baby,
hey)
Они
перешли
черту
(милый,
эй),
но
я
за
тебя
горой
(милый,
эй)
It's
a
waste
of
time
(baby,
hey)
Это
пустая
трата
времени
(милый,
эй)
They
ain't
payin'
forward
(baby,
hey)
Они
не
платят
вперёд
(милый,
эй)
When
the
bag
enormous
(Baby,
hey)
Когда
сумка
огромна
(Милый,
эй)
Then
the
pad
look
gorgeous
(baby,
hey)
Тогда
и
квартира
выглядит
роскошно
(милый,
эй)
But
these
hoes
want
that
and
they
want
you
too
so
we
gotta
focus
Но
эти
дурёхи
хотят
того
и
тебя
тоже,
так
что
нам
надо
сосредоточиться
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
When
I
pull
this
up
(when
I
pull
this
up)
Когда
подъеду
(когда
подъеду)
And
I
pop
that
trunk
(and
I
pop
that
trunk)
И
открою
багажник
(и
открою
багажник)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
We
don't
have
to
touch
(we
don't
have
to
touch)
Нам
не
надо
касаться
(нам
не
надо
касаться)
But
if
we
make
love
(but
if
we
make
love)
Но
если
займёмся
любовью
(но
если
займёмся
любовью)
Would
I
make
it
up
to
you?
Смогу
ли
загладить
вину?
Can
I
make
it
up?
(Can
I
make
it
up?)
Могу
я
исправить?
(Могу
я
исправить?)
Can
I
make
it
up?
(Can
I
make
it
up?)
Могу
я
исправить?
(Могу
я
исправить?)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
When
I
pull
this
up
(when
I
pull
this
up)
Когда
подъеду
(когда
подъеду)
And
I
pop
that
trunk
(and
I
pop
that
trunk)
И
открою
багажник
(и
открою
багажник)
Can
I
make
it
up
to
you?
Могу
я
загладить
вину?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Vie
дата релиза
26-09-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.