Doja Cat - Come Back - перевод текста песни на русский

Come Back - Doja Catперевод на русский




Come Back
Вернись
Changin' the way that you act to me (come back, come back)
Меняешь своё поведение со мной (вернись, вернись)
Can't switch the tone while I'm 'bout to leave (come back, come back)
Не сменишь тон, когда я ухожу (вернись, вернись)
I worked it down till the atrophy (come back, come back)
Я работала, пока всё не атрофировалось (вернись, вернись)
You missed the mark and her majesty (come back, come back)
Ты промахнулся мимо её величества (вернись, вернись)
Beggin' me, "Baby, come back to me" (come back)
Умоляешь меня: "Детка, вернись ко мне" (вернись)
Beggin' me, "Baby, come back to me" (come back)
Умоляешь меня: "Детка, вернись ко мне" (вернись)
Come back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
Come back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
Come back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
Come back to me (comе back)
Вернись ко мне (вернись)
Come back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
Comе back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
Come back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
Come back to me (come back)
Вернись ко мне (вернись)
It turned you on when I told you off
Тебя завело, когда я тебя послала
I'm pleased I ain't the bitch you was hopin' for
Рада, что я не та сука, на которую ты надеялся
If we keep this up, and you hold my doors
Если мы продолжим, и ты будешь держать мне двери
And you take my bag, and you hold me more
И возьмёшь мою сумку, и обнимешь крепче
I don't think that would make up for the hope I lost
Не думаю, что это восполнит потерянную надежду
You don't think, that's why I need you to cope some more
Ты не думаешь, поэтому мне нужно, чтобы ты страдал больше
C-c-cope and get your coat and get off my floor
С-с-страдай, забирай пальто и убирайся с моего пола
Baby, you're overselling to who you know you lost
Детка, ты слишком стараешься для того, кого уже потерял
It's an open sore (yeah), gotta seal the deal (yeah, come back)
Это открытая рана (да), нужно заключить сделку (да, вернись)
Gotta heal the wound (yeah), gotta be for real (come back)
Нужно залечить рану (да), нужно быть честным (вернись)
Realize we learned a lesson from lovin' on one another (come back)
Пойми, мы извлекли урок из любви друг к другу (вернись)
Nothin' shows more strength than gunnin' for ex-lovers (come back)
Ничто не показывает силу лучше, чем быть против бывших (вернись)
Maybe we're best friends, maybe we're goin' under (come back)
Может, мы лучшие друзья, может, мы погружаемся глубже (вернись)
Maybe the world's endin', but baby, I still love ya (come back)
Может, конец света, но детка, я всё ещё люблю тебя (вернись)
Gone 'til November, gone 'til you wanna (come back)
Буду отсутствовать до ноября, пока ты не захочешь (вернись)
I can't be your woman, but trust you'll find someone (come back)
Я не могу быть твоей женщиной, но поверь, ты найдёшь кого-то (вернись)
Changin' the way that you act to me (come back, come back)
Меняешь своё поведение со мной (вернись, вернись)
Can't switch the tone while I'm 'bout to leave (come back, come back)
Не сменишь тон, когда я ухожу (вернись, вернись)
I worked it down till the atrophy (come back, come back)
Я работала, пока всё не атрофировалось (вернись, вернись)
You missed the mark and her majesty (come back, come back)
Ты промахнулся мимо её величества (вернись, вернись)
Beggin' me, "Baby, come back to me" (come back)
Умоляешь меня: "Детка, вернись ко мне" (вернись)
Beggin' me, "Baby, come back to me" (come back)
Умоляешь меня: "Детка, вернись ко мне" (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Come back to me, come back (come back)
Вернись ко мне, вернись (вернись)
Changin' the way that you act to me
Меняешь своё поведение со мной
Can't switch the tone while I'm 'bout to leave
Не сменишь тон, когда я ухожу
(come back to me, come back)
(вернись ко мне, вернись)
I worked it down till the atrophy (come back to me, come back)
Я работала, пока всё не атрофировалось (вернись ко мне, вернись)
You missed the mark and her majesty (come back to me, come back)
Ты промахнулся мимо её величества (вернись ко мне, вернись)
Beggin' me, "Baby, come back to me" (Come back to me)
Умоляешь меня: "Детка, вернись ко мне" (Вернись ко мне)
Beggin' me, "Baby, come back to me" (Come back to me)
Умоляешь меня: "Детка, вернись ко мне" (Вернись ко мне)
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, come back
Вернись, вернись
Come back, baby, don't you come back
Вернись, детка, не возвращайся






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.