Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
they
wasn't
grillin'
before
Wenn
sie
vorher
nicht
gegrillt
haben
They
gon'
be
really
mad
when
we
hit
the
floor,
it's
a
crime
to
be
gorgeous
Werden
sie
richtig
sauer
sein,
wenn
wir
die
Tanzfläche
rocken,
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
Between
you
and
a
million
phones
Zwischen
dir
und
einer
Million
Handys
They
takin'
pictures
like
we
hittin'
a
pose,
it's
alright
to
be
honest
Sie
machen
Fotos,
als
ob
wir
posen
würden,
es
ist
in
Ordnung,
ehrlich
zu
sein
Even
when
we
sit
in
the
dark
Selbst
wenn
wir
im
Dunkeln
sitzen
I
feel
the
prettiest
that
you
ever
saw,
are
your
eyes
even
open?
Fühle
ich
mich
am
schönsten,
die
du
je
gesehen
hast,
sind
deine
Augen
überhaupt
offen?
It
ain't
ever
really
our
fault
Es
ist
eigentlich
niemals
unsere
Schuld
We
make
a
killing
being
so
beautiful,
it's
a
crime
to
be
gorgeous
Wir
machen
ein
Vermögen
damit,
so
schön
zu
sein,
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
It's
a
crime
to
be
gorgeous
Es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
La-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
It's
a
crime
Es
ist
ein
Verbrechen
Babe,
I
just
called
to
tell
you
how
much
I
love
you
and
Schatz,
ich
habe
nur
angerufen,
um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
und
How
amazingly
beautiful
that
you
are
Wie
unglaublich
schön
du
bist
Oh
my
God,
how
uplifting
and
inspiring
you've
been
to
me
Oh
mein
Gott,
wie
erhebend
und
inspirierend
du
für
mich
warst
For
all
this
time
Die
ganze
Zeit
über
And
I
love
you
(look
at
me)
Und
ich
liebe
dich
(sieh
mich
an)
And
no
one
even
has
fine
hair
or
is
smarter
(look
at
me)
Und
niemand
hat
so
feines
Haar
oder
ist
schlauer
(sieh
mich
an)
Yeah,
look
at
me,
really
look
at
me
Ja,
sieh
mich
an,
sieh
mich
wirklich
an
Loaded
the
magazine,
they
throwin'
the
book
at
me
Lade
das
Magazin,
sie
werfen
das
Buch
nach
mir
I'm
bookin'
it
80
miles
per
hour
'cause
my
jewelry
Ich
buche
es
mit
130
km/h,
weil
mein
Schmuck
I'm
cookin'
some
collard
greens,
I
ain't
got
no
room
for
these
Ich
koche
ein
paar
Kohlgrüne,
ich
habe
keinen
Platz
für
diese
Then
I
got
surgery
'cause
of
scrutiny
Dann
ließ
ich
mich
operieren
wegen
der
Kritik
But
he
like
my
before
and
after
pictures,
he
cool
wit'
these
Aber
er
mag
meine
Vorher-Nachher-Bilder,
er
findet
sie
cool
I
took
off
the
wig
and
put
some
mousse
on
my
new
4C
Ich
nahm
die
Perücke
ab
und
trug
Mousse
auf
meine
neuen
4C
I
put
on
the
wig
and
take
it
off
as
I
damn
well
please
Ich
setze
die
Perücke
auf
und
nehme
sie
ab,
wie
ich
verdammt
noch
mal
will
I
look
like
my
family,
I
don't
need
to
brag
Ich
sehe
aus
wie
meine
Familie,
ich
muss
nicht
prahlen
Titty
used
to
sag,
least
she
got
some
ass
Titte
hing
durch,
hat
wenigstens
etwas
Arsch
Can't
avoid
the
pap,
can't
even
avoid
the
cash
Kann
den
Paparazzi
nicht
ausweichen,
kann
nicht
mal
dem
Geld
ausweichen
Yeah,
you
beautiful,
baby,
but
you
got
more
than
that
Ja,
du
bist
wunderschön,
Baby,
aber
du
hast
mehr
als
das
Pretty
hurts,
don't
talk
to
me
'bout
Brazilians
Schönheit
schmerzt,
red
nicht
mit
mir
über
Brazilians
After
that
wax,
you
thought
you
wanted
to
kill
him
Nach
der
Waxing
dachtest
du,
du
wolltest
ihn
umbringen
But
now
you
walkin'
'round
like
you
one
in
a
million
Aber
jetzt
läufst
du
rum,
als
wärst
du
eine
unter
Millionen
He
lookin'
at
me
like
he
want
some
beautiful
children
Er
sieht
mich
an,
als
wollte
er
wunderschöne
Kinder
If
they
wasn't
grillin'
before
Wenn
sie
vorher
nicht
gegrillt
haben
They
gon'
be
really
mad
when
we
hit
the
floor,
it's
a
crime
to
be
gorgeous
Werden
sie
richtig
sauer
sein,
wenn
wir
die
Tanzfläche
rocken,
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
Between
you
and
a
million
phones
Zwischen
dir
und
einer
Million
Handys
They
takin'
pictures
like
we
hittin'
a
pose,
it's
alright
to
be
honest
Sie
machen
Fotos,
als
ob
wir
posen
würden,
es
ist
in
Ordnung,
ehrlich
zu
sein
Even
when
we
sit
in
the
dark
Selbst
wenn
wir
im
Dunkeln
sitzen
I
feel
the
prettiest
that
you
ever
saw,
are
your
eyes
even
open?
Fühle
ich
mich
am
schönsten,
die
du
je
gesehen
hast,
sind
deine
Augen
überhaupt
offen?
It
ain't
ever
really
our
fault
Es
ist
eigentlich
niemals
unsere
Schuld
We
make
a
killing
being
so
beautiful,
it's
a
crime
to
be
gorgeous
Wir
machen
ein
Vermögen
damit,
so
schön
zu
sein,
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
She
like
white
gold
in
her
hardware
with
an
install
and
a
long
nail
Sie
mag
Weißgold
in
ihrer
Hardware
mit
Install
und
langem
Nagel
With
a
eyelash
and
it's
glued
on,
she
ain't
so
Christian
in
Louboutins
Mit
einer
Wimper,
die
angeklebt
ist,
sie
ist
nicht
so
christlich
in
Louboutins
And
now
she
got
contacts
but
no
close
friends
Und
jetzt
hat
sie
Kontakte,
aber
keine
engen
Freunde
And
she
lasered
all
that
hair
off
Und
sie
laserte
all
diese
Haare
ab
And
she
thank
God
for
that
Emsculpt
Und
sie
dankt
Gott
für
diesen
Emsculpt
She
wanna
be
chic
when
it's
inspired
by
heroin
Sie
will
chic
sein,
wenn
es
von
Heroin
inspiriert
ist
Ah,
there
you
go
with
that
smile
again
Ah,
da
bist
du
wieder
mit
diesem
Lächeln
She
stay
in
school
but
she
more
privy
to
collagen
Sie
bleibt
in
der
Schule,
aber
ist
mehr
auf
Collagen
aus
Aw,
now
you
on
Botched
again
Aw,
jetzt
schaust
du
wieder
Botched
You
oughta
cut
off
all
them
Khias,
they
toxic,
friend,
ah
Du
solltest
all
diese
Khias
abschneiden,
sie
sind
toxisch,
Freund,
ah
You
gettin'
showered
in
compliments,
huh
(I
do)
Du
wirst
mit
Komplimenten
überschüttet,
huh
(Das
tue
ich)
You
feel
empowered
but
not
within
Du
fühlst
dich
ermächtigt,
aber
nicht
innerlich
I
mean,
I
only
got
myself
to
appeal
to
(I
do)
Ich
meine,
ich
habe
nur
mich
selbst,
um
zu
gefallen
(Das
tue
ich)
They
got
they
nose
up
judging
me,
but
ain't
all
of
'em
real
Sie
rümpfen
die
Nase
und
verurteilen
mich,
aber
sind
nicht
alle
von
ihnen
echt
So
if
they
wasn't
grilling
Also
wenn
sie
nicht
gegrillt
haben
If
they
wasn't
grillin'
before
Wenn
sie
vorher
nicht
gegrillt
haben
They
gon'
be
really
mad
when
we
hit
the
floor,
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(yeah)
Werden
sie
richtig
sauer
sein,
wenn
wir
die
Tanzfläche
rocken,
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(ja)
Between
you
and
a
million
phones
Zwischen
dir
und
einer
Million
Handys
They
takin'
pictures
like
we
hittin'
a
pose
(yeah,
yeah,
yeah)
Sie
machen
Fotos,
als
ob
wir
posen
würden
(ja,
ja,
ja)
It's
alright
to
be
honest
(hands
up)
Es
ist
in
Ordnung,
ehrlich
zu
sein
(Hände
hoch)
Even
when
we
sit
in
the
dark
Selbst
wenn
wir
im
Dunkeln
sitzen
I
feel
the
prettiest
that
you
ever
saw,
are
your
eyes
even
open?
(Come
on)
Fühle
ich
mich
am
schönsten,
die
du
je
gesehen
hast,
sind
deine
Augen
überhaupt
offen?
(Komm
schon)
It
ain't
ever
really
our
fault
Es
ist
eigentlich
niemals
unsere
Schuld
We
make
a
killing
being
so
beautiful,
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(yeah)
Wir
machen
ein
Vermögen
damit,
so
schön
zu
sein,
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(ja)
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(It's
all
we
need,
it's
all
we
want)
it's
a
crime
to
be
gorgeous
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
(Es
ist
alles,
was
wir
brauchen,
alles,
was
wir
wollen)
es
ist
ein
Verbrechen,
wunderschön
zu
sein
(la-la-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amala Zandile Dlamini, George Daniel, Jack Antonoff, Kurtis Mckenzie, Lee Stashenko, Mark Spears, Stavros Tsarouhas
Альбом
Vie
дата релиза
26-09-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.