Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vegas (From the Original Motion Picture Soundtrack ELVIS)
Vegas (Aus dem Original Motion Picture Soundtrack ELVIS)
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
Yeah,
ah,
get
it,
yeah
Ja,
ah,
check's,
ja
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
You
ain't
nothing
but
a-
Du
bist
nichts
weiter
als
ein-
Dog,
player,
ah
get
it
Hund,
Spieler,
ah
check's
Fraud,
player,
ah
get
it
Betrüger,
Spieler,
ah
check's
I
understand,
I
understand
Ich
versteh',
ich
versteh'
You
ain't
the
man,
you
ain't
a
man
(you
ain't
nothing
but
a-)
Du
bist
nicht
der
Mann,
du
bist
kein
Mann
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
Hound
dog,
hound
dog,
hound
dog
Hund,
Hund,
Hund
You
ain't
nothing
but
a-
Du
bist
nichts
weiter
als
ein-
Player
getting
valeted
around
in
that
ho
whip
Spieler,
der
sich
in
dieser
Protzkarre
rumchauffieren
lässt
Two
fingers,
set
one
down
on
my
toes
ten
Zwei
Finger,
einen
runter
auf
meine
zehn
Zehen
Fueled
out
with
my
boobs
out,
put
a
cork
in
it
Aufgetankt,
mit
den
Brüsten
raus,
halt
den
Mund
dazu
Love
it
when
you
be
crying
out
when
I'm
corseted
Lieb's,
wenn
du
aufschreist,
wenn
ich
im
Korsett
steck'
I
don't
think
you
gon'
make
it,
do
not
let
me
start
raging
Ich
glaub
nicht,
dass
du's
schaffst,
lass
mich
nicht
anfangen
zu
toben
I'm
losing
my
patience,
this
ain't
staying
in
Vegas
(you
ain't
nothing
but
a-)
Ich
verlier'
die
Geduld,
das
bleibt
nicht
in
Vegas
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
There's
more
sides
to
the
story,
I'ma
tell
everybody
Die
Geschichte
hat
mehr
Seiten,
ich
werd's
jedem
erzählen
Had
your
ass
sitting
courtside
with
your
arm
around
me
Hatt'
deinen
Arsch
am
Spielfeldrand
sitzen,
mit
deinem
Arm
um
mich
Had
your
ass
sitting
first
class
with
your
burnt
ass
out
in
Abu
Dhabi
Hatt'
deinen
Arsch
in
der
ersten
Klasse
sitzen,
mit
deinem
verbrannten
Arsch
draußen
in
Abu
Dhabi
Could've
been
what
we
should've
been,
but
you
lost
a
bet,
now
you
gotta
find
me
Hätten
sein
können,
was
wir
sein
sollten,
aber
du
hast
'ne
Wette
verloren,
jetzt
musst
du
mich
finden
Find
a
seat
Such
dir
'nen
Platz
I
ain't
playing,
that's
hide
and
seek
Ich
spiel'
nicht,
das
ist
Verstecken
High
school
when
you
finally
peaked
High
School
war,
als
du
deinen
Höhepunkt
hattest
Hound
dog,
come
find
a
treat
Hund,
komm,
such
ein
Leckerli
I'm
a
bad
bitch,
but
(you
ain't
nothing
but
a-)
Ich
bin
'ne
krasse
Bitch,
aber
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
Dog,
player,
ah
get
it
Hund,
Spieler,
ah
check's
Fraud,
player,
ah
get
it
Betrüger,
Spieler,
ah
check's
I
understand,
I
understand
Ich
versteh',
ich
versteh'
You
ain't
the
man,
you
ain't
a
man
(you
ain't
nothing
but
a-)
Du
bist
nicht
der
Mann,
du
bist
kein
Mann
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
Hound
dog,
hound
dog,
hound
dog
Hund,
Hund,
Hund
Yeah,
yeah,
said
(you
ain't
nothing
but
a-)
Ja,
ja,
sagte
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
I
get
it,
I
know
you
got
some
other
- you
wanted
Ich
check's,
ich
weiß,
du
hattest
da
'ne
andere
Schlampe,
die
du
wolltest
I
get
it,
you
needed
someone
that
could
prove
you
wrong
Ich
check's,
du
brauchtest
jemanden,
der
dir
das
Gegenteil
beweist
So
I
reckon,
you
leave
all
of
your
problems
at
the
door
to
my
city
Also
schätze
ich,
du
lässt
all
deine
Probleme
an
der
Tür
zu
meiner
Stadt
You
gon'
need
to
tell
my
brothers
where
you
from
Du
wirst
meinen
Brüdern
sagen
müssen,
woher
du
kommst
And
I
admit
it,
I
still
got
empathy
Und
ich
geb's
zu,
ich
hab'
immer
noch
Empathie
And
you
gon'
feel
it
for
two
weeks
when
I
release
you
in
them
sheets
(you
ain't
nothing
but
a-)
Und
du
wirst
es
zwei
Wochen
lang
spüren,
wenn
ich
dich
zwischen
den
Laken
fallen
lasse
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
And
keep
my
meaning
discreet,
keep
the
clean
in
my
Jeep
Und
halt'
meine
Bedeutung
diskret,
halt'
meinen
Jeep
sauber
And
put
that
Yeezy
in
your
teeth,
let
my
demons
off
they
leashes
Und
steck
dir
den
Yeezy
zwischen
die
Zähne,
lass
meine
Dämonen
von
der
Leine
If
you
even
think
to
speak,
I'ma
give
a
whole
new
meaning
Wenn
du
auch
nur
denkst
zu
sprechen,
geb'
ich
dem
'ne
ganz
neue
Bedeutung
When
you
said
you
live
in
a
dream,
we
can
keep
that
- asleep
Als
du
sagtest,
du
lebst
in
'nem
Traum,
wir
können
das
schlafen
lassen
And
you
gon'
laugh
with
all
your
G's
Und
du
wirst
mit
all
deinen
Kumpels
lachen
Counting
them
sheep,
sheep,
sheep,
sheep
Schafe
zählen,
Schafe,
Schafe,
Schafe
Talking
'bout
Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z,
R.I.P.
(you
ain't
nothing
but
a-)
Reden
über
Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z,
R.I.P.
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
Dog,
player,
ah
get
it
Hund,
Spieler,
ah
check's
Fraud,
player,
ah
get
it
Betrüger,
Spieler,
ah
check's
I
understand,
I
understand
Ich
versteh',
ich
versteh'
You
ain't
the
man,
you
ain't
a
man
(you
ain't
nothing
but
a-)
Du
bist
nicht
der
Mann,
du
bist
kein
Mann
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
Hound
dog,
hound
dog,
hound
dog
Hund,
Hund,
Hund
You
ain't
nothing
but
a-
Du
bist
nichts
weiter
als
ein-
Dog,
player,
ah
get
it
Hund,
Spieler,
ah
check's
Fraud,
player,
ah
get
it
Betrüger,
Spieler,
ah
check's
I
understand,
I
understand
Ich
versteh',
ich
versteh'
You
ain't
the
man,
you
ain't
a
man
(you
ain't
nothing
but
a-)
Du
bist
nicht
der
Mann,
du
bist
kein
Mann
(du
bist
nichts
weiter
als
ein-)
Hound
dog,
hound
dog,
hound
dog
Hund,
Hund,
Hund
You
ain't
nothing
but
a-
Du
bist
nichts
weiter
als
ein-
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
Yeah,
ah,
get
it,
yeah
Ja,
ah,
check's,
ja
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
Yeah,
ah,
get
it,
yeah
Ja,
ah,
check's,
ja
Yeah,
ah,
get
it
Ja,
ah,
check's
You
ain't
nothing
but
a-
Du
bist
nichts
weiter
als
ein-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mike Stoller, Jerry Leiber, Amala Ratna Dlamini, David A Sprecher, Roget Lutfi Chahayed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.