Dok2 feat. Cho Wonseon - Rollercoaster (feat. Cho Wonseon) - перевод текста песни на немецкий

Rollercoaster (feat. Cho Wonseon) - Dok2 перевод на немецкий




Rollercoaster (feat. Cho Wonseon)
Achterbahn (feat. Cho Wonseon)
When u know u finally here
Wenn du weißt, dass du endlich hier bist
When I'm here I thought it was done
Als ich hier war, dachte ich, es wäre geschafft
But I feel like I am just nothing
Aber ich fühle mich, als wäre ich nur nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
어느덧 여느 때와 다를게 없는
Irgendwie, wie immer
새로운 한해를 여는 겨울 어느 하나
ein Winter, der ein neues Jahr einläutet. Nichts,
없는 없이 완벽한 뭐를
ohne dass etwas fehlt, scheint es perfekt, aber was
바랄건 없지만 원한건 많아
gibt es noch zu wünschen, doch ich will viel.
모두 가진듯해도 갈증이
Auch wenn ich alles zu haben scheine, ist da Durst
가득 채워지지 않은
der nicht ganz gestillt ist
허전한 마음이들 때면
Wenn dieses leere Gefühl aufkommt
욕심인가 싶다가도
frage ich mich, ob es meine Gier ist, aber dann auch
가지지 내가 싫다가
hasse ich mich wieder, weil ich nicht alles haben kann.
조금 있다가보면 괜찮아지네
Nach einer Weile wird es wieder besser.
내가 어떻든 해는 떴다가 지네
Egal, wie ich bin, die Sonne geht auf und wieder unter.
이젠 걷나 싶지만 뛰네
Ich dachte, ich könnte jetzt gehen, aber ich renne noch mehr.
가끔은 쉬고 싶지만 현실은 떠미네
Manchmal will ich mich ausruhen, aber die Realität drängt mich.
어린애가 투정 부릴 곳도
Wie ein Kind, kein Ort zum Jammern
없는 모래 서른
bin ich bald dreißig.
아직 어른이 됨에 부적응이고 싶어서
Ich will mich immer noch nicht an das Erwachsenwerden anpassen, also
I gotta restart from the bottom
muss ich von unten neu anfangen.
어디쯤 지는 몰라
Ich weiß nicht, wie weit ich gekommen bin
멀린 와있을줄 알았는데
Ich dachte, ich wäre weit gekommen,
아직 멀었단 알았을
Aber als ich merkte, dass es noch weit ist,
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로만
fange ich wieder von vorne an, nur wie am Anfang.
좋은 집에 살아도 빌딩은 없네
Auch wenn ich in einem guten Haus wohne, habe ich kein eigenes Gebäude.
좋은 차를 끌어도 리스라던데
Auch wenn ich ein gutes Auto fahre, sagen sie, es ist alles geleast.
인기는 많아도 상위 차트엔 없대
Auch wenn ich beliebt bin, bin ich nicht in den Top-Charts.
가지 확실한
Eines ist sicher,
Man I came from nothing
Mann, ich kam aus dem Nichts.
언제 부터 좋은 랩퍼란게 1위가 몇개
Seit wann wird ein guter Rapper daran gemessen, wie viele Nummer-1-Hits er hat?
명성따위로만 쉽게 가치가
Ich weiß nicht, ob der Wert leichtfertig
적게 매겨지는진
nur nach Ruhm bemessen wird,
몰라도 그런 잣대로 여태
aber nach solchen Maßstäben
잘나가 보이기 위해 살지는 않았었네
habe ich bisher nicht gelebt, um erfolgreich auszusehen.
Tryna be something tryna be real
Versuche etwas zu sein, versuche echt zu sein.
Say what u say boy man Im a be here
Sag was du willst, Junge, Mann, ich werde hier sein.
내가 가는 내가 하는
Dieser Weg, den ich gehe, diese Arbeit, die ich mache.
다른 필요 없어 뭐든 Gotta be I'll
Alles andere ist unnötig, was auch immer, es muss krass sein.
그래 가끔 휘청거려도 괜찮아
Ja, es ist okay, auch wenn ich manchmal stolpere.
나의 차례란 다시 돌아 마치 유행처럼
Meine Zeit kommt wieder, genau wie ein Trend.
자릴 지킨 사람만이 let's see what time it is
Nur wer seinen Platz behauptet hat, lass uns sehen, wie spät es ist.
어디쯤 지는 몰라
Ich weiß nicht, wie weit ich gekommen bin
멀린 와있을줄 알았는데
Ich dachte, ich wäre weit gekommen,
아직 멀었단 알았을
Aber als ich merkte, dass es noch weit ist,
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로
fange ich wieder von vorne an, genau wie am Anfang.
다시 시작해 그대로만
fange ich wieder von vorne an, nur wie am Anfang.
When u know u finally here
Wenn du weißt, dass du endlich hier bist
When I'm here I thought it was done
Als ich hier war, dachte ich, es wäre geschafft
But I feel like I am just nothing
Aber ich fühle mich, als wäre ich nur nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts
Well lets do it like still I ain't got shit
Also, lass es uns tun, als hätte ich immer noch nichts





Авторы: Dok2, Groovyroom2, Groovyroom1


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.