Rollercoaster (feat. Cho Wonseon) -
Dok2
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollercoaster (feat. Cho Wonseon)
Achterbahn (feat. Cho Wonseon)
When
u
know
u
finally
here
Wenn
du
weißt,
dass
du
endlich
hier
bist
When
I'm
here
I
thought
it
was
done
Als
ich
hier
war,
dachte
ich,
es
wäre
geschafft
But
I
feel
like
I
am
just
nothing
Aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
어느덧
여느
때와
다를게
없는
Irgendwie,
wie
immer
새로운
한해를
여는
겨울
어느
것
하나
ein
Winter,
der
ein
neues
Jahr
einläutet.
Nichts,
없는
것
없이
완벽한
듯
뭐를
ohne
dass
etwas
fehlt,
scheint
es
perfekt,
aber
was
더
바랄건
없지만
원한건
많아
gibt
es
noch
zu
wünschen,
doch
ich
will
viel.
모두
가진듯해도
갈증이
Auch
wenn
ich
alles
zu
haben
scheine,
ist
da
Durst
가득
채워지지
않은
der
nicht
ganz
gestillt
ist
허전한
마음이들
때면
Wenn
dieses
leere
Gefühl
aufkommt
내
욕심인가
싶다가도
frage
ich
mich,
ob
es
meine
Gier
ist,
aber
dann
auch
다
가지지
못
한
내가
싫다가
또
hasse
ich
mich
wieder,
weil
ich
nicht
alles
haben
kann.
조금
있다가보면
괜찮아지네
Nach
einer
Weile
wird
es
wieder
besser.
내가
어떻든
해는
잘
떴다가
지네
Egal,
wie
ich
bin,
die
Sonne
geht
auf
und
wieder
unter.
이젠
좀
걷나
싶지만
더
뛰네
Ich
dachte,
ich
könnte
jetzt
gehen,
aber
ich
renne
noch
mehr.
가끔은
쉬고
싶지만
현실은
날
떠미네
Manchmal
will
ich
mich
ausruhen,
aber
die
Realität
drängt
mich.
어린애가
된
듯
투정
부릴
곳도
Wie
ein
Kind,
kein
Ort
zum
Jammern
없는
난
낼
모래
서른
bin
ich
bald
dreißig.
아직
어른이
됨에
부적응이고
싶어서
Ich
will
mich
immer
noch
nicht
an
das
Erwachsenwerden
anpassen,
also
I
gotta
restart
from
the
bottom
muss
ich
von
unten
neu
anfangen.
어디쯤
온
지는
몰라
도
Ich
weiß
nicht,
wie
weit
ich
gekommen
bin
멀린
와있을줄
알았는데
Ich
dachte,
ich
wäre
weit
gekommen,
아직
멀었단
걸
알았을
땐
Aber
als
ich
merkte,
dass
es
noch
weit
ist,
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로만
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
nur
wie
am
Anfang.
좋은
집에
살아도
내
빌딩은
없네
Auch
wenn
ich
in
einem
guten
Haus
wohne,
habe
ich
kein
eigenes
Gebäude.
좋은
차를
끌어도
다
리스라던데
Auch
wenn
ich
ein
gutes
Auto
fahre,
sagen
sie,
es
ist
alles
geleast.
인기는
많아도
상위
차트엔
없대
Auch
wenn
ich
beliebt
bin,
bin
ich
nicht
in
den
Top-Charts.
한
가지
확실한
건
Eines
ist
sicher,
Man
I
came
from
nothing
Mann,
ich
kam
aus
dem
Nichts.
언제
부터
좋은
랩퍼란게
1위가
몇개
Seit
wann
wird
ein
guter
Rapper
daran
gemessen,
wie
viele
Nummer-1-Hits
er
hat?
명성따위로만
쉽게
가치가
Ich
weiß
nicht,
ob
der
Wert
leichtfertig
적게
매겨지는진
nur
nach
Ruhm
bemessen
wird,
몰라도
그런
잣대로
여태
aber
nach
solchen
Maßstäben
잘나가
보이기
위해
살지는
않았었네
habe
ich
bisher
nicht
gelebt,
um
erfolgreich
auszusehen.
Tryna
be
something
tryna
be
real
Versuche
etwas
zu
sein,
versuche
echt
zu
sein.
Say
what
u
say
boy
man
Im
a
be
here
Sag
was
du
willst,
Junge,
Mann,
ich
werde
hier
sein.
내가
가는
이
길
또
내가
하는
이
일
Dieser
Weg,
den
ich
gehe,
diese
Arbeit,
die
ich
mache.
다른
건
다
필요
없어
뭐든
Gotta
be
I'll
Alles
andere
ist
unnötig,
was
auch
immer,
es
muss
krass
sein.
그래
가끔
휘청거려도
괜찮아
Ja,
es
ist
okay,
auch
wenn
ich
manchmal
stolpere.
나의
차례란
건
다시
돌아
마치
유행처럼
Meine
Zeit
kommt
wieder,
genau
wie
ein
Trend.
자릴
지킨
사람만이
let's
see
what
time
it
is
Nur
wer
seinen
Platz
behauptet
hat,
lass
uns
sehen,
wie
spät
es
ist.
어디쯤
온
지는
몰라
도
Ich
weiß
nicht,
wie
weit
ich
gekommen
bin
멀린
와있을줄
알았는데
Ich
dachte,
ich
wäre
weit
gekommen,
아직
멀었단
걸
알았을
땐
Aber
als
ich
merkte,
dass
es
noch
weit
ist,
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로
난
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
genau
wie
am
Anfang.
다시
시작해
첨
그대로만
fange
ich
wieder
von
vorne
an,
nur
wie
am
Anfang.
When
u
know
u
finally
here
Wenn
du
weißt,
dass
du
endlich
hier
bist
When
I'm
here
I
thought
it
was
done
Als
ich
hier
war,
dachte
ich,
es
wäre
geschafft
But
I
feel
like
I
am
just
nothing
Aber
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
nur
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Well
lets
do
it
like
still
I
ain't
got
shit
Also,
lass
es
uns
tun,
als
hätte
ich
immer
noch
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dok2, Groovyroom2, Groovyroom1
Альбом
Reborn
дата релиза
28-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.