IMPLIQUÉ - Dokiперевод на немецкий




IMPLIQUÉ
VERWICKELT
C'est pour toi, que j'ai fais du sale dans la tess
Es ist für dich, dass ich im Viertel Dreck gemacht habe
Oue c'est pour toi, que tout est devenue noir dans ma tête
Ja, es ist für dich, dass alles in meinem Kopf schwarz geworden ist
Toujours dans le four, on va se capter à l'occas,
Immer am Hustlen, wir treffen uns bei Gelegenheit,
Mais en attendant j'veux pas qu'on s'appelle
Aber bis dahin will ich nicht, dass wir telefonieren
On a grandi dans les tours, toujours été au fond d'la classe,
Wir sind in den Hochhäusern aufgewachsen, immer ganz hinten in der Klasse,
Jamais été le meilleur élève
Ich war nie der beste Schüler
Donc on a vendu la verte, le jaune
Also haben wir das Grüne, das Gelbe verkauft
Le 17 voudrait nous faire la peau
Die Bullen wollten uns erledigen
C'est la guerre, les armes
Es ist Krieg, die Waffen
Sont dans le conteneur du cargo
Sind im Frachtcontainer
Elle dit qu'elle m'aimera pour la vie
Sie sagt, sie wird mich ewig lieben
Il faudrait qu'on se barre de vite
Wir sollten schnell von hier verschwinden
Je refais le tour de la ville
Ich fahre noch mal durch die Stadt
Les quatre cent chevaux c'est pas pour la frime
Die vierhundert PS sind nicht zum Angeben
Maintenant, chuis impliqué
Jetzt bin ich verwickelt
J'ai pas le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit für das Bla-Bla-Bla
Maintenant, elle est piqué
Jetzt ist sie schwach für mich
J'ai plus le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit mehr für das Bla-Bla-Bla
Pas le temps pour les bla-bla-bla
Keine Zeit für das Bla-Bla-Bla
Non
Nein
J'ai plus le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit mehr für das Bla-Bla-Bla
Eh, eh
Eh, eh
Pas le temps pour les bla-bla-bla
Keine Zeit für das Bla-Bla-Bla
Non
Nein
J'ai plus le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit mehr für das Bla-Bla-Bla
Eh, eh
Eh, eh
Faut qu'on y arrive, on a jamais choisi on est, j'oublie pas que mon avenir est dans mes mains
Wir müssen es schaffen, wir haben nie gewählt, wo wir sind, ich vergesse nicht, dass meine Zukunft in meinen Händen liegt
C'était trop dur à vivre, des bails j'étais enrôlé, j'ai honte de savoir j'ai mis les mains
Es war zu hart zu leben, Sachen, in die ich verwickelt war, ich schäme mich dafür, was ich angefasst habe
Une vie de rêve, c'est parfait
Ein Traumleben, es ist perfekt
Elle sait que j'aime son parfum,
Sie weiß, dass ich ihr Parfüm liebe,
Qu'on revend le caramel
Dass wir das Caramel weiterverkaufen
Faut pas que je tombe dans le ravin
Ich darf nicht in den Abgrund stürzen
2-40 sur l'A7
240 auf der A7
Faut qu'ils mangent des parpaings
Sie sollen Beton fressen
Frérot y'a pas d'recette
Bruder, es gibt kein Rezept
Je me lève juste avant toi
Ich stehe kurz vor dir auf
Elle dit qu'elle m'aimera pour la vie
Sie sagt, sie wird mich ewig lieben
Il faudrait qu'on se barre de vite
Wir sollten schnell von hier verschwinden
Je refais le tour de la ville
Ich fahre noch mal durch die Stadt
Les quatre cent chevaux c'est pas pour la frime
Die vierhundert PS sind nicht zum Angeben
Maintenant, chuis impliqué
Jetzt bin ich verwickelt
J'ai pas le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit für das Bla-Bla-Bla
Maintenant, elle est piqué
Jetzt ist sie schwach für mich
J'ai plus le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit mehr für das Bla-Bla-Bla
Pas le temps pour les bla-bla-bla
Keine Zeit für das Bla-Bla-Bla
Non
Nein
J'ai plus le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit mehr für das Bla-Bla-Bla
Eh, eh
Eh, eh
Pas le temps pour les bla-bla-bla
Keine Zeit für das Bla-Bla-Bla
Non
Nein
J'ai plus le temps pour les bla-bla-bla
Ich habe keine Zeit mehr für das Bla-Bla-Bla
Eh, eh
Eh, eh





Авторы: Jonathan Margale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.