Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chérie,
j′dois
te
dire
bye-bye,
oh
Schatz,
ich
muss
dir
Auf
Wiedersehen
sagen,
oh
Désolé,
mais
faut
que
je
taille,
oh
Tut
mir
leid,
aber
ich
muss
los,
oh
J'dois
faire
des
sous,
j′dois
faire
la
maille,
oh
Ich
muss
Kohle
machen,
ich
muss
Geld
verdienen,
oh
J'aimerais
rester
mais
faut
que
je
taille,
oh
Ich
würde
gerne
bleiben,
aber
ich
muss
los,
oh
Je
peux
pas
mettre
ma
vie
d'côté
Ich
kann
mein
Leben
nicht
beiseite
schieben
Même
si
j′aime
t′entendre
chuchoter
Auch
wenn
ich
liebe,
dich
flüstern
zu
hören
Bébé,
ne
me
laisse
pas
mijoter
Baby,
lass
mich
nicht
schmoren
D'habitude,
tu
sais
que
j′suis
O.P
Normalerweise
weißt
du,
ich
bin
O.P.
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
C'est
ce
que
je
t′avais
dit
mais
j'dois
m′en
aller
Das
hab
ich
dir
gesagt,
aber
ich
muss
gehen
Toute
la
nuit,
toute
la
nuit
Die
ganze
Nacht,
die
ganze
Nacht
Mais
j'dois
charbonner
Aber
ich
muss
arbeiten
Même
si
j'aime
quand
on
est
collé-serré
Auch
wenn
ich
liebe,
wenn
wir
eng
umschlungen
sind
Chérie,
tu
me
fais
décoller,
c′est
vrai
Schatz,
du
lässt
mich
abheben,
das
stimmt
Ah
j′aime
quand
on
est
collé-serré
Ah,
ich
liebe
es,
wenn
wir
eng
umschlungen
sind
Chérie,
tu
me
fais
décoller,
c'est
vrai
Schatz,
du
lässt
mich
abheben,
das
stimmt
Chérie,
j′dois
te
dire
bye-bye,
oh
Schatz,
ich
muss
dir
Auf
Wiedersehen
sagen,
oh
Désolé,
mais
faut
que
je
taille,
oh
Tut
mir
leid,
aber
ich
muss
los,
oh
J'dois
faire
des
sous,
j′dois
faire
la
maille,
oh
Ich
muss
Kohle
machen,
ich
muss
Geld
verdienen,
oh
J'aimerais
rester
mais
faut
que
je
taille,
oh
Ich
würde
gerne
bleiben,
aber
ich
muss
los,
oh
Tes
techniques
pour
me
retenir,
ouais
Deine
Tricks,
um
mich
zu
halten,
ja
C′est
vrai
que
j'ai
pas
envie
de
partir,
ouais
Es
stimmt,
ich
habe
keine
Lust
zu
gehen,
ja
Mais
l'oseille,
le
beurre
m′attirent,
ouais
Aber
das
Geld,
der
Erfolg
lockt
mich,
ja
Même
si
t′es
fraîche
sans
tes
habits,
ouais
Auch
wenn
du
heiß
bist
ohne
Kleidung,
ja
C'est
pas
que
j′aime
te
voir
supplier
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
gerne
betteln
sehe
Moi
aussi
c'est
un
supplice,
ouais
Für
mich
ist
es
auch
eine
Qual,
ja
J′prétends
pouvoir
me
dupliquer
Ich
tu
so,
als
könnte
ich
mich
vervielfältigen
Pour
continuer
à
jouer
Um
weiterzuspielen
Même
si
j'aime
quand
on
est
collé-serré
Auch
wenn
ich
liebe,
wenn
wir
eng
umschlungen
sind
Chérie,
tu
me
fais
décoller,
c′est
vrai
Schatz,
du
lässt
mich
abheben,
das
stimmt
Ah
j'aime
quand
on
est
collé-serré
Ah,
ich
liebe
es,
wenn
wir
eng
umschlungen
sind
Chérie,
tu
me
fais
décoller,
c'est
vrai
Schatz,
du
lässt
mich
abheben,
das
stimmt
Chérie,
j′dois
te
dire
bye-bye,
oh
Schatz,
ich
muss
dir
Auf
Wiedersehen
sagen,
oh
Désolé,
mais
faut
que
je
taille,
oh
Tut
mir
leid,
aber
ich
muss
los,
oh
J′dois
faire
des
sous,
j'dois
faire
la
maille,
oh
Ich
muss
Kohle
machen,
ich
muss
Geld
verdienen,
oh
J′aimerais
rester
mais
faut
que
je
taille,
oh
Ich
würde
gerne
bleiben,
aber
ich
muss
los,
oh
Il
m'a
suffit
d′un
date
pour
effacer
mes
doutes
Ein
Date
reichte,
um
meine
Zweifel
zu
vertreiben
Tout
est
clair
dans
ma
tête,
s'te-plaît
ne
doute
pas
Alles
ist
klar
in
meinem
Kopf,
bitte
zweifle
nicht
Mais
faut
peut-être
qu′on
arrête,
on
s'est
perdu
sur
la
route
Aber
vielleicht
sollten
wir
aufhören,
wir
haben
uns
verloren
On
s'est
perdu
sur
la
route
Wir
haben
uns
auf
dem
Weg
verloren
Et
quand
nos
corps
s′éloignent,
c′est
ton
cœur
qui
me
touche
Und
wenn
unsere
Körper
sich
entfernen,
berührt
mich
dein
Herz
Allons
voir
ces
lèvres,
en
gros,
ça
c'est
toute
la
dèche,
ouais
Lass
uns
diese
Lippen
sehen,
kurz
gesagt,
das
ist
der
ganze
Müll,
ja
Mais
je
sais
que
t′attends,
donc
l'adultère
t′attire
Aber
ich
weiß,
du
wartest,
also
lockt
dich
der
Ehebruch
Il
me
faut
des
tales
donc
j'taffe
Ich
brauche
Kohle,
also
schaffe
ich
J′aimerais
que
t'attendes
ton
tour
Ich
wünschte,
du
würdest
deine
Runde
abwarten
Tu
me
connais,
moi,
j'suis
bordélique
Du
kennst
mich,
ich
bin
chaotisch
J′suis
peut-être
pas
le
meilleur
des
partenaires
Ich
bin
vielleicht
nicht
der
beste
Partner
Je
m′en
vais
nous
chercher
de
l'or
Ich
gehe
und
besorge
uns
Gold
Je
laisserai
le
bénéf′
sous
le
matelas
Ich
hinterlasse
den
Gewinn
unter
der
Matratze
Tu
me
connais,
moi,
j'suis
bordélique
Du
kennst
mich,
ich
bin
chaotisch
J′suis
peut-être
pas
le
meilleur
des
partenaires
Ich
bin
vielleicht
nicht
der
beste
Partner
Je
m'en
vais
nous
chercher
de
l′or
Ich
gehe
und
besorge
uns
Gold
Je
laisserai
le
bénéf'
sous
le
matelas
Ich
hinterlasse
den
Gewinn
unter
der
Matratze
Collé-serré
Eng
umschlungen
Chérie,
tu
me
fais
décoller,
c'est
vrai
Schatz,
du
lässt
mich
abheben,
das
stimmt
Ah
j′aime
quand
on
est
collé-serré
Ah,
ich
liebe
es,
wenn
wir
eng
umschlungen
sind
Chérie,
tu
me
fais
décoller,
c′est
vrai
Schatz,
du
lässt
mich
abheben,
das
stimmt
Chérie,
j'dois
te
dire
bye-bye,
oh
Schatz,
ich
muss
dir
Auf
Wiedersehen
sagen,
oh
(Bye-bye,
bye-bye)
(Auf
Wiedersehen,
Auf
Wiedersehen)
J′aimerais
rester
mais
faut
que
je
taille,
oh
Ich
würde
gerne
bleiben,
aber
ich
muss
los,
oh
(Bye-bye)
(Auf
Wiedersehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ido Paloulou, Seydou Cisse, Job Louis Olistin, Jeremie Nogue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.