Текст и перевод песни Doks - Comme un fou
Mon
cherie
mon
cherie
tu
ma
conquit
My
darling,
my
darling,
you
conquered
me
Tous
les
matin
je
me
confis
Every
morning,
I
confess
J'ai
la
chance
d'etre
a
tes
cote
I
have
the
luck
to
be
by
your
side
Cet
amour
j'en
garde
precieusement
This
love,
I
cherish
it
preciously
Je
suis
tombe
pour
elle
I
fell
for
her
Dans
ma
vie
elle
a
prit
le
controle
In
my
life,
she
took
control
Si
seulement
c'etait
dans
un
reve
If
only
it
were
in
a
dream
Si
elle
me
quittait
ce
sera
de
ma
faute
If
she
left
me,
it
would
be
my
fault
J'ai
meme
envisage
d'aller
vivre
avec
elle
au
soleil
pour
la
mettre
a
l'abri
des
visages
et
des
regardes
a
probleme
I
even
considered
going
to
live
with
her
in
the
sun,
to
shelter
her
from
problematic
faces
and
looks
Je
fais
tous
comme
un
fou
I
do
everything
like
crazy
Si
j'en
touche
je
la
perfection
If
I
touch
her,
I
touch
perfection
Je
fais
tous
comme
un
fou
I
do
everything
like
crazy
Jsuis
notre
vision
I
am
our
vision
Pour
toi
(j'ai
cru
en
l'amour)
(2bis)
For
you
(I
believed
in
love)
(2x)
Toi
et
moi
re-inventent
l'amour
a
deux
You
and
I
reinvent
love
together
Ecrivons
l'amour
Let's
write
love
Si
je
devais
te
surnommé
If
I
had
to
nickname
you
Je
te
donnerais
le
nom
de
merveille
I
would
give
you
the
name
of
wonder
Car
dans
ma
vie
ton
fait
deja
des
merveilles
et
des
merveilles
Because
in
my
life,
you
already
do
wonders
and
wonders
Pour
moi
j'oublierais
ton
passe
For
me,
I
would
forget
your
past
Peut
importe
les
hommes
qui
ton
hache
No
matter
the
men
who
hurt
you
Car
tu
es
sexy
pour
une
femme
c'est
une
evidence
on
cest
compris.
Because
you're
sexy,
for
a
woman
it's
obvious,
we
understand
each
other.
Car
tu
es
sexy
je
veux
jouer
le
role
Because
you're
sexy,
I
want
to
play
the
role
D'un
bon
mec
jusqu'a
a
fin
de
notre
vie
Of
a
good
guy
until
the
end
of
our
life
Mon
cherie
tu
ma
conquit
My
darling,
you
conquered
me
Je
suis
tombe
pour
elle
I
fell
for
her
Dans
ma
vie
elle
a
prit
le
controle
In
my
life,
she
took
control
Si
seulement
c'etait
dans
un
reve
If
only
it
were
in
a
dream
Si
elle
me
quittait
ce
sera
de
ma
faute
If
she
left
me,
it
would
be
my
fault
J'ai
meme
envisage
d'aller
vivre
avec
elle
au
soleil
pour
la
mettre
a
l'abri
des
visages
et
des
regardes
a
probleme
I
even
considered
going
to
live
with
her
in
the
sun,
to
shelter
her
from
problematic
faces
and
looks
Je
fais
tous
comme
un
fou
I
do
everything
like
crazy
Si
j'en
touche
je
la
perfection
If
I
touch
her,
I
touch
perfection
Je
fais
tous
comme
un
fou
I
do
everything
like
crazy
Jsuis
notre
vision
I
am
our
vision
Pour
toi
(j'ai
cru
en
l'amour)
(2bis)
For
you
(I
believed
in
love)
(2x)
Toi
et
moi
re-inventent
l'amour
a
deux
You
and
I
reinvent
love
together
Ecrivons
l'amour
Let's
write
love
Oui
j'aime
sa
applique
toi
Yes,
I
love
it,
apply
yourself
Je
te
ferai
monte
le
desire
plien
fare
I
will
make
your
desire
rise
high
Et
vient
jusqu'a
ce
que
sa
devient
allucinent
And
come
until
it
becomes
hallucinatory
Oui
mon
bebe
je
vais
te
le
prouve
Yes,
my
baby,
I
will
prove
it
to
you
Car
tu
es
sexy
pour
une
femme
c'est
une
evidence
on
cest
compris.
Because
you're
sexy,
for
a
woman
it's
obvious,
we
understand
each
other.
Car
tu
es
sexy
je
veux
jouer
le
role
Because
you're
sexy,
I
want
to
play
the
role
D'un
bon
mec
jusqu'a
a
fin
de
notre
vie
Of
a
good
guy
until
the
end
of
our
life
Mon
cherie
tu
ma
conquit
My
darling,
you
conquered
me
O
nza
nagale
O
nza
nagale
Mon
cherie
tu
ma
conquit
My
darling,
you
conquered
me
Mon
cherie
tu
ma
conquit
My
darling,
you
conquered
me
Je
suis
tombe
pour
elle
I
fell
for
her
Dans
ma
vie
elle
a
prit
le
controle
In
my
life,
she
took
control
Si
seulement
c'etait
dans
un
reve
If
only
it
were
in
a
dream
Si
elle
me
quittait
ce
sera
de
ma
faute
If
she
left
me,
it
would
be
my
fault
J'ai
meme
envisage
d'aller
vivre
avec
elle
au
soleil
pour
la
mettre
a
l'abri
des
visages
et
des
regardes
a
probleme
I
even
considered
going
to
live
with
her
in
the
sun,
to
shelter
her
from
problematic
faces
and
looks
Je
fais
tous
comme
un
fou
I
do
everything
like
crazy
Si
j'en
touche
je
la
perfection
If
I
touch
her,
I
touch
perfection
Je
fais
tous
comme
un
fou
I
do
everything
like
crazy
Jsuis
notre
vision
I
am
our
vision
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ido paloulou, kai-jo
Альбом
Girls
дата релиза
09-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.