Текст и перевод песни Dolcenera - 2Vite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
tu
mi
stai
a
guardare
When
you
look
at
me
Come
si
guarda
il
mare
Like
you
look
at
the
sea
Quel
grande
senso
di
immensita'
That
great
sense
of
vastness
Anche
se
mi
fai
incazzare
Even
if
you
make
me
angry
Io
non
sono
tua
madre
I'm
not
your
mother
In
che
casino
ti
vuoi
cacciare...
ancora
What
kind
of
trouble
do
you
want
to
get
into...
again
Quando
é
il
momento
devi
ballare
When
it's
time
to
dance
...e
balliamo!
...and
we
dance!
A
pensarci
ma
chi
l'avrebbe
mai
detto
To
think
of
it,
who
would
have
ever
said
Sarei
stata
cosi'
fortunata
I
would
have
been
so
lucky
Da
avere
due
vite
To
have
two
lives
A
pensarci
ma
chi
l'avrebbe
mai
detto
To
think
of
it,
who
would
have
ever
said
Sarei
stata
cosi'
fortunata
I
would
have
been
so
lucky
Da
avere
due
vite
To
have
two
lives
Come
sarebbe
la
mia
vita
What
my
life
would
be
like
Dall'altra
parte
del
pianeta
On
the
other
side
of
the
planet
Senza
piu'
meta
e
senza
niente
Without
a
destination
and
without
anything
Niente
da
fare
Nothing
to
do
Poi
va
a
finire
che
mi
manchi
Then
you
end
up
missing
me
Come
una
presa
ai
fianchi
Like
a
grip
on
your
hips
Dimmi
se
cedere
ai
tuoi
giochetti
Tell
me
if
giving
in
to
your
games
C'é
da
ballare
There's
dancing
to
do
C'é
da
ballare
There's
dancing
to
do
...e
balliamo!
...and
we
dance!
A
pensarci
ma
chi
l'avrebbe
mai
detto
To
think
of
it,
who
would
have
ever
said
Sarei
stata
cosi'
fortunata
I
would
have
been
so
lucky
Da
avere
due
vite
To
have
two
lives
A
pensarci
ma
chi
l'avrebbe
mai
detto
To
think
of
it,
who
would
have
ever
said
Sarei
stata
cosi'
fortunata
I
would
have
been
so
lucky
Da
avere
due
vite
To
have
two
lives
(C'é
da
ballare,
c'é
da
ballare)
(There's
dancing
to
do,
there's
dancing
to
do)
Ma
che
ho
fatto
per
poi
meritare
But
what
have
I
done
to
deserve
Di
avere
due
vite?
To
have
two
lives?
A
pensarci
ma
chi
l'avrebbe
mai
detto
To
think
of
it,
who
would
have
ever
said
Sarei
stata
cosi'
fortunata
I
would
have
been
so
lucky
Da
avere
due
vite
To
have
two
lives
(Io
la
tua,
tu
e
la
mia)
(Yours
and
mine,
mine
and
yours)
L'avresti
mai
detto
Would
you
have
ever
said
Sarei
stata
cosi'
fortunata
I
would
have
been
so
lucky
Da
avere
due
vite
To
have
two
lives
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dolcenera, francesco sighieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.