Текст и перевод песни Dolcenera - Il sole di domenica - Dave Elle & Kris Reen Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il sole di domenica - Dave Elle & Kris Reen Remix
Sunday's sunshine - Dave Elle & Kris Reen Remix
Io
non
ti
capisco,
I
don't
understand
you,
Io
mi
lascio
andare
I
let
myself
go
Freccia
nel
futuro.
Arrow
in
the
future.
E
tu
che
parli
di
affinità,
And
you
talking
about
affinity,
I
tuoi
riflessi
di
vanità,
Your
reflections
of
vanity,
Falso
di
un
tramonto
False
sunset
Il
senso
delle
cose.
The
meaning
of
things.
Siamo
faccia
a
faccia
io
e
te,
We
are
face
to
face,
you
and
I,
E
facciamo
solo
And
we
only
do
Come
se
cambiare
sia
un
dovere.
As
if
changing
is
a
duty.
Se
ad
ogni
reazione
If
every
reaction
Corrisponderà
un'azione.
Will
correspond
an
action.
Crolla,
crolla,
It's
falling,
falling,
Il
sole
di
domenica,
Sunday's
sunshine,
Le
previsioni
del
tuo
cuore
The
predictions
of
your
heart
Fanno
a
cazzotti
col
dolore,
Are
fighting
with
the
pain,
E
brilla,
brilla,
And
it
shines,
shines,
Il
cielo
dell'America,
The
American
sky,
Le
quotazioni
del
tuo
amore
The
stock
of
your
love
Sono
espressioni
letterarie
Are
literary
expressions
Che
infieriscono
sull'idea,
That
prey
on
the
idea,
Che
ho
di
me.
That
I
have
of
myself.
Non
per
il
piacere,
Not
for
pleasure,
Ne
per
amor
proprio,
Nor
for
self
love,
Ma
per
la
differenza.
But
for
the
difference.
Stare
insieme
non
ha
senso
To
be
together
makes
no
sense
In
territori
rei
confessi,
In
guilty
confessed
territories,
Linea
di
confine
Borderline
Per
noi
della
stessa
specie.
For
us
of
the
same
species.
Se
ad
ogni
reazione
If
every
reaction
Corrisponderà
un'azione.
Will
correspond
an
action.
Crolla,
crolla,
It's
falling,
falling,
Il
sole
di
domenica,
Sunday's
sunshine,
Le
previsioni
del
tuo
cuore
The
predictions
of
your
heart
Fanno
a
cazzotti
col
dolore,
Are
fighting
with
the
pain,
E
brilla,
brilla,
And
it
shines,
shines,
Il
cielo
dell'America,
The
American
sky,
Le
quotazioni
del
tuo
amore
The
stock
of
your
love
Sono
espressioni
letterarie
Are
literary
expressions
Che
infieriscono
sull'idea,
That
prey
on
the
idea,
Che
ho
di
me.
That
I
have
of
myself.
E
brilla,
brilla,
brilla
And
it
shines,
shines,
shines
Il
cielo
dell'America,
The
American
sky,
Le
quotazioni
del
tuo
amore
The
stock
of
your
love
Sono
espressioni
letterarie
Are
literary
expressions
Che
infieriscono
sull'idea,
That
prey
on
the
idea,
Che
ho
di
me.
That
I
have
of
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuela Trane, Alessandro Finazzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.