Текст и перевод песни Dolcenera - Un Dolce Incantesimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Dolce Incantesimo
Сладкое волшебство
Che
cosa
vuoi
di
più?
Чего
же
ты
ещё
хочешь?
La
vita
fa
così
Такова
жизнь
E
rimaniamo
soli
di
fronte
a
un
universo
И
мы
остаёмся
одни
перед
вселенной
Di
possibilità
Возможностей
Perché
ho
incontrato
te
(e
creiamo
dei
legami)
Ведь
я
встретила
тебя
(и
мы
создаём
связи)
Perché
finisce
qui
(che
amiamo
e
poi
spezziamo)
Потому
что
здесь
конец
(мы
любим,
а
потом
разрушаем)
E
scivoliamo
via
in
campi
di
forza
И
ускользаем
в
силовые
поля
Che
non
comprendiamo
mai
Которые
нам
никогда
не
понять
E
io
ti
porto
via
con
me
И
я
забираю
тебя
с
собой
Contro
tutti
gli
occhi
che
incontrerò
Наперекор
всем
взглядам,
что
встречу
Un
dolce
incantesimo,
un
sogno
lontanissimo,
qui
Сладкое
волшебство,
далёкая
мечта,
здесь
Qui
in
fondo
all′anima
Здесь,
в
глубине
души
Non
si
regala
mai
Никогда
не
отдаётся
Il
cuore
che
hai
Сердце,
что
у
тебя
есть
Si
presta
ogni
tanto
senza
maschera
Оно
лишь
иногда
даётся
взаймы
без
маски
Per
riscoprirsi
poi
(siamo
vittime
incoscienti)
Чтобы
вновь
открыться
потом
(мы
– бессознательные
жертвы)
Più
estranei
che
mai
(dare
e
avere,
il
bene
e
il
male)
Чужими
друг
другу,
как
никогда
(давать
и
брать,
добро
и
зло)
Nel
lento
meccanismo
di
questa
stupida
casualità
В
медленном
механизме
этой
глупой
случайности
E
io
ti
porto
via
con
me
И
я
забираю
тебя
с
собой
Contro
tutti
gli
occhi
che
incontrerò
Наперекор
всем
взглядам,
что
встречу
Un
dolce
incantesimo,
un
sogno
lontanissimo,
qui
Сладкое
волшебство,
далёкая
мечта,
здесь
Qui
in
fondo
all′anima
Здесь,
в
глубине
души
E
io
ti
porto
via
con
me
И
я
забираю
тебя
с
собой
Dentro
ogni
pensiero,
ogni
mio
respiro
В
каждую
мысль,
каждое
своё
дыхание
Un
dolce
incantesimo,
un
sogno
lontanissimo
che
Сладкое
волшебство,
далёкая
мечта,
которая
Che
mi
proteggerà
Которая
защитит
меня
E
io
ti
porto
via
con
me
И
я
забираю
тебя
с
собой
Lungo
questo
viaggio
che
farò
В
это
путешествие,
что
предстоит
мне
Un
dolce
incantesimo,
un
sogno
lontanissimo
che
Сладкое
волшебство,
далёкая
мечта,
которая
Che
mi
proteggerà
Которая
защитит
меня
(E
io
ti
porto
via)
che
cosa
vuoi
di
più
(И
я
забираю
тебя)
чего
же
ты
ещё
хочешь
La
vita
fa
così
e
rimaniamo
soli
Такова
жизнь,
и
мы
остаёмся
одни
(E
io
ti
porto
via)
non
si
regala
mai
(И
я
забираю
тебя)
никогда
не
отдаётся
Il
cuore
che
hai
si
presta
ogni
tanto
Сердце,
что
у
тебя
есть,
оно
лишь
иногда
даётся
взаймы
E
io
ti
porto
via
con
me
И
я
забираю
тебя
с
собой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sighieri Francesco, Trane Emanuela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.