In circles again, we've been right where we began, the loops are ever and...
Снова по кругу, мы вернулись туда, откуда начали, эти петли бесконечны и...
What's been said, the second conversation, that don't mean a thing.
Всё, что было сказано, этот повторный разговор, ничего не значит.
Well I've been hurt, so I won't feel it, it'd be just like we're going in loops again, later on take back all things we've said, we're going in loops again.
Мне было больно, поэтому я не хочу ничего чувствовать, ведь всё будет так, словно мы снова идём по кругу, позже заберём свои слова обратно, мы снова идём по кругу.
I've been hurt, and we've been here, it feels just like we're going in loops again.
Мне было больно, и мы были здесь, это похоже на то, как будто мы снова идём по кругу.
Say that it's not anything, I've had enough, the loops are killing us.
Скажи, что это всё неважно, с меня хватит, эта зацикленность убивает нас.
In brightness, we knew we'll hide from the start, I know this had to fall off.
В самом начале, в лучах света, мы знали, что будем прятаться, я знала, что всё это рухнет.
Well I've been hurt, so I won't feel it, it'd be just like we're going in loops again.
Мне было больно, поэтому я не хочу ничего чувствовать, ведь всё будет так, словно мы снова идём по кругу.
Later on, some or all things we said, we're going in loops again.
Позже, некоторые или все слова, что мы сказали, мы снова идём по кругу.
I've been hurt and we've been here, it feels just like we're going in loops again.
Мне было больно, и мы были здесь, это похоже на то, как будто мы снова идём по кругу.
Get too close push away, it feels just like we're going in loops again.
Сближаемся, отталкиваем друг друга, всё как будто мы снова идём по кругу.
I get hurt so I won't feel it, it'd be just like we're going in loops again.
Мне больно, поэтому я не хочу ничего чувствовать, ведь всё будет так, словно мы снова идём по кругу.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.