Текст и перевод песни Dolini - Zehn Plätzchen liegen auf dem Tisch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zehn Plätzchen liegen auf dem Tisch
Ten Cookies on the Table
Mmm,
Papa
Maus
hat
frische
Plätzchen
gebacken
Mmm,
Papa
Mouse
has
baked
fresh
cookies,
honey.
Ist
gar
niemand
da?
Hmm.
Da
schnapp
ich
mir
eins!
Is
no
one
here?
Hmm.
I'll
grab
one!
Zehn
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Ten
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Das
sind
genug,
denkt
Mama
Maus
ohne
Reu
That's
enough,
thinks
Mama
Mouse
without
a
qualm
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
neun
Grabs
one,
then
there
are
only
nine
Neun
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Nine
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Da
hat
sich
Opa
Maus
ins
Pfötchen
gelacht
Grandpa
Mouse
chuckled
to
himself,
you
see
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
acht
Grabs
one,
then
there
are
only
eight
Acht
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Eight
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Auch
Tante
Maus
ist
extra
dafür
geblieben
Auntie
Mouse
stayed
just
for
this,
it's
true
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
sieben
Grabs
one,
then
there
are
only
seven
Sieben
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Seven
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Und
Onkel
Maus,
der
knabbert
nur
aus
Reflex
And
Uncle
Mouse,
he
nibbles
just
by
reflex
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
sechs
Grabs
one,
then
there
are
only
six
Sechs
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Six
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Die
hat
sich
Schwester
Maus
den
ganzen
Tag
gewünscht
Sister
Mouse
has
wished
for
them
all
day
long
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
fünf
Grabs
one,
then
there
are
only
five
Fünf
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Five
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Sagt
Oma
Maus:
Die
sind
ja
gar
nicht
von
mir
Says
Grandma
Mouse:
These
aren't
even
mine,
you
know
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
vier
Grabs
one,
then
there
are
only
four
Vier
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Four
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Da
tribbelt
Bruder
Maus
ganz
leise
vorbei
Brother
Mouse
scurries
quietly
past,
so
sly
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
drei
Grabs
one,
then
there
are
only
three
Drei
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Three
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Cousine
Maus
denkt:
Oh,
da
liegen
nur
drei
Cousin
Mouse
thinks:
Oh,
there
are
only
three
Schnappt
sich
eins,
da
sinds
nur
noch
zwei
Grabs
one,
then
there
are
only
two
Zwei
Plätzchen
liegen
auf
dem
Tisch
Two
cookies
are
on
the
table
Duften
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Der
Mauscousin
betont:
Das
Große
ist
meins
The
male
cousin
stresses:
The
big
one
is
mine,
it's
clear
Schnappt
es
sich,
da
bleibt
nur
noch
eins
Grabs
it,
then
there's
only
one
left
here
Ein
Plätzchen
liegt
auf
dem
Tisch
One
cookie
is
on
the
table
Duftet
ganz
verführerisch
Smelling
oh
so
very
tempting
Da
kommt
die
kleinste
Maus
und
schnappt
sich
eins
Then
the
smallest
mouse
comes
and
grabs
the
one
Oh
Papa,
war
das
deins?
Oh
Papa,
was
that
yours,
hun?
Kein
Plätzchen
liegt
auf
dem
Tisch
No
cookies
are
on
the
table
Da
duftet
nichts
verführerisch
Nothing
smells
tempting
anymore
Muss
Papa
Maus
wohl
nochmal
backen
gehn
Papa
Mouse
must
bake
again,
it
seems
Und
– schwuppdiwupp
– sinds
wieder
zehn
And
– whoosh
– there
are
ten
again
Oh,
Papa
Maus
hat
wieder
frische
Plätzchen
gebacken
Oh,
Papa
Mouse
has
baked
fresh
cookies
again,
darling.
Mmm,
wie
die
duften!
Ist
da
jemand?
Mmm,
how
they
smell!
Is
anyone
there?
Ich
glaub,
ich
schnapp
mir
eins!
I
think
I'll
grab
one!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.