Текст и перевод песни Doll' - Je l'aime à mourir - La quiero a morir
Je l'aime à mourir - La quiero a morir
Я люблю ее до смерти - La quiero a morir
Y
yo
que
hasta
ayer
И
я,
который
до
вчерашнего
дня
Sólo
fui
un
holgazán,
Был
всего
лишь
лентяем,
Y
hoy
soy
el
guardián
А
сегодня
стал
хранителем
De
sus
sueños
de
amor.
Её
любовных
грёз.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Podéis
destrozar
Вы
можете
разрушить
Todo
aquello
que
veis,
Всё,
что
видите,
Porque
ella
de
un
soplo
Потому
что
она
одним
вздохом
Lo
vuelve
a
crear,
Воссоздаст
это
снова,
Como
si
nada,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
Como
si
nada.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Ella
borra
las
horas
Она
стирает
часы
De
cada
reloj
С
каждого
циферблата
Y
me
enseña
a
pintar
И
учит
меня
рисовать
Transparente
el
dolor,
Прозрачную
боль,
Con
su
sonrisa.
Своей
улыбкой.
Levanta
una
torre
Она
возводит
башню
Desde
el
cielo
hasta
aquí.
От
неба
досюда.
Y
me
cose
unas
alas
И
шьёт
мне
крылья
Y
me
ayuda
a
subir,
И
помогает
взлететь,
A
toda
prisa,
Стремительно,
A
toda
prisa.
Стремительно.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Conoce
bien
cada
guerra,
Она
знает
каждую
войну,
Cada
herida,
cada
ser.
Каждую
рану,
каждое
существо.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну
De
la
vida
y
del
amor
también.
Жизни
и
любви
тоже.
Me
dibuja
un
paisaje
Она
рисует
мне
пейзаж
Y
me
lo
hace
vivir
И
заставляет
меня
жить
в
нём
En
un
bosque
de
lápiz
В
карандашном
лесу
Se
apodera
de
mí.
Она
завладевает
мной.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Y
me
atrapa
en
un
lazo
И
она
ловит
меня
в
ловушку
Que
no
aprieta
jamás,
Которая
никогда
не
сдавливает,
Como
un
hilo
de
seda
Как
шёлковая
нить
Que
no
puedo
soltar,
Которую
я
не
могу
отпустить,
No
puedo
soltar,
Не
могу
отпустить,
No
quiero
soltar.
Не
хочу
отпускать.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Cuando
trepo
a
sus
ojos
Когда
я
поднимаюсь
к
её
глазам
Me
enfrento
al
mar,
Я
сталкиваюсь
с
морем,
Dos
espejos
de
agua,
Два
зеркала
воды,
Encerrada
en
cristal.
Запертые
в
хрустале.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Sólo
puedo
sentarme,
Я
могу
только
сидеть,
Sólo
puedo
charlar,
Я
могу
только
болтать,
Sólo
puedo
enredarme,
Я
могу
только
запутаться,
Sólo
puedo
aceptar
Я
могу
только
принять
Ser
sólo
suyo,
Быть
только
её,
Tan
sólo
suyo.
Только
её.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Conoce
bien
cada
guerra,
Она
знает
каждую
войну,
Cada
herida,
cada
ser.
Каждую
рану,
каждое
существо.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну
De
la
vida
y
del
amor
también.
Жизни
и
любви
тоже.
Conoce
bien
cada
guerra,
Она
знает
каждую
войну,
Cada
herida,
cada
ser.
Каждую
рану,
каждое
существо.
Conoce
bien
cada
guerra
Она
знает
каждую
войну
De
la
vida
y
del
amor
también.
Жизни
и
любви
тоже.
Y
yo
que
hasta
ayer
И
я,
который
до
вчерашнего
дня
Sólo
fui
un
holgazán,
Был
всего
лишь
лентяем,
Y
hoy
soy
el
guardián
А
сегодня
стал
хранителем
De
sus
sueños
de
amor.
Её
любовных
грёз.
La
quiero
a
morir.
Я
люблю
её
до
смерти.
Podéis
destrozar
Вы
можете
разрушить
Todo
aquello
que
veis,
Всё,
что
видите,
Porque
ella
de
un
soplo
Потому
что
она
одним
вздохом
Lo
vuelve
a
crear,
Воссоздаст
это
снова,
Como
si
nada,
Как
ни
в
чём
не
бывало,
Como
si
nada.
Как
ни
в
чём
не
бывало.
La
quiero
a
morir
Я
люблю
её
до
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.