Doll Kill - Que Pasa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Doll Kill - Que Pasa




Que Pasa
Что происходит?
Buchi nel cervello un tarlo
Дыра в мозгу, как червоточина
Stai sui tuoi passi dice mamma
Будь осторожна, говорит мама
Io non sapevo come farlo
Я не знала, как это сделать
Cercavo alternative random
Искала случайные альтернативы
Poi una mattina mi sono svegliata
Потом однажды утром я проснулась
Tipo che non respiravo affatto
Как будто совсем не дышала
Ho pensato é la fine
Подумала, что это конец
Ma ho ancora da dire
Но мне еще есть что сказать
Tu spiegami perché sprechi fiato
Ты объясни мне, зачем тратишь дыхание
Fumo fumo ma non dormo
Курю, курю, но не сплю
Picchia forte ma non mollo
Бьет сильно, но не сдаюсь
Ho un protocollo di emergenza
У меня есть экстренный протокол
Se sto con l'acqua fino al collo
Если я по горло в воде
Fate tanto i marci al live set
Вы так строите из себя крутых на концерте
Ma lo so che ascolti Paolo Meneguzzi
Но я знаю, что слушаешь Паоло Менегуцци
Mi dicono Doll pensaci te
Мне говорят, Doll, думай сама
I miei amici scomposti, cubo di Rubik
Мои друзья разрозненны, как кубик Рубика
Unghie affilate e denti aguzzi
Острые ногти и острые зубы
Vendi l'anima al diavolo per due spicci
Продаешь душу дьяволу за гроши
Non hai tempo da perdere, allora corri
У тебя нет времени терять, так что беги
Non ho tempo per te e per i tuoi capricci
У меня нет времени на тебя и твои капризы
Non parlarmi se non sai come porti
Не говори со мной, если не знаешь, как себя вести
Portami rispetto e una barca di soldi
Прояви ко мне уважение и принеси кучу денег
Ho dato sempre un peso ai miei rapporti
Я всегда придавала значение своим отношениям
Alla fine dei conti pesano in pochi
В конце концов, их мало, кто ценит
Non chiedermi que pasa
Не спрашивай меня, что происходит
So che non ti interessa della mia vita
Я знаю, что тебе все равно на мою жизнь
della mia strada
И на мой путь
Non lo vedi che in testa ho soltanto questo
Разве ты не видишь, что у меня в голове только это
Come vuoi che vada?
Как ты хочешь, чтобы все было?
Vuoi un futuro diverso o per te e lo stesso?
Ты хочешь другое будущее или тебя устраивает то же самое?
Cosa vuoi che accada?
Чего ты хочешь, чтобы случилось?
Tu mi chiedi que pasa
Ты спрашиваешь меня, что происходит
Non ho perso la testa
Я не сошла с ума
Ho una pessima memoria
У меня плохая память
Ma non mi dimentico
Но я не забываю
Penso a chi resta
Думаю о тех, кто остается
Resto sempre la stessa
Я всегда остаюсь собой
Vuoi un futuro o una vita diversa
Ты хочешь другое будущее или другую жизнь
Si prenditela adesso
Так возьми ее сейчас
Prima che non rimanga altro tempo
Пока еще есть время
Non perdere altro tempo
Не теряй больше времени
Ho sentito il tuo pezzo
Я слышала твой трек
E lo sai cosa penso
И знаешь, что я думаю
Abbastanza banale
Довольно банально
Non servivi al pianeta
Ты не нужен этой планете
Ti schifa anche il tuo cane
Тебя даже твоя собака ненавидит
Ti skippa anche tua madre
Тебя даже твоя мать скипает
La tua nascita come su Spoty
Твое рождение, как на Spotify
É una riproduzione casuale
Случайное воспроизведение
Pure dio maledice se stesso
Даже Бог проклинает себя
Per il giorno che hai iniziato a rappare
За тот день, когда ты начал читать рэп
Ti svegli un giorno e hai la faccia di un altro
Ты просыпаешься однажды с чужим лицом
Stretto nei panni di un altro
Зажатый в чужой шкуре
Dentro lamiere di un auto
Внутри железной коробки машины
Freddo si ma come ghiaccio
Холодно, да, как лед
Dai vuoi che ti do un passaggio?
Давай, хочешь, я тебя подвезу?
Non ho bisogno di altro di altro, di farlo
Мне не нужно ничего больше, кроме этого, кроме того, чтобы сделать это
Il destino contro
Судьба против
In salotto sorseggiando Cointreau
В гостиной, потягивая Cointreau
Il fato al lotto
Судьба в лотерею
Gioco triplo 6, 38
Играю три шестерки, 38
Sono sposata con la verità
Я замужем за правдой
Tu con la falsità ci vai a nozze
А ты с ложью играешь свадьбу
Finto paradiso come l'aldilà
Фальшивый рай, как загробная жизнь
Guardo al di di queste cose
Я смотрю дальше этих вещей
Trovo soluzioni, problem solving
Нахожу решения, решаю проблемы
Trovo le parole e questi sono sordi
Нахожу слова, а эти глухие
Le preoccupazioni qua non sono i soldi
Здесь беспокойство не из-за денег
Sognavamo i Tropici ma siamo in troppi
Мы мечтали о тропиках, но нас слишком много
Si qua siamo tutti pronti
Да, да, здесь мы все готовы
Sai tutto di me e non che taglia porti
Ты все обо мне знаешь, но не знаешь, какой у меня размер
Ci metto la faccia se vuoi puoi esporti
Я готова рискнуть, если хочешь, можешь тоже
Se vuoi parlare siamo tutti pronti
Если хочешь поговорить, мы все готовы
Non parlarmi se non sai come porti
Не говори со мной, если не знаешь, как себя вести
Portami rispetto è una barca di soldi
Прояви ко мне уважение и принеси кучу денег
Ho dato sempre un peso ai miei rapporti
Я всегда придавала значение своим отношениям
Alla fine dei conti
В конце концов
Non chiedermi que pasa
Не спрашивай меня, что происходит
So che non ti interessa della mia vita
Я знаю, что тебе все равно на мою жизнь
della mia strada
И на мой путь
Non lo vedi che in testa ho soltanto questo
Разве ты не видишь, что у меня в голове только это
Come vuoi che vada?
Как ты хочешь, чтобы все было?
Vuoi un futuro diverso o per te e lo stesso
Ты хочешь другое будущее или тебя устраивает то же самое?
Cosa vuoi che accada?
Чего ты хочешь, чтобы случилось?
Tu mi chiedi que pasa
Ты спрашиваешь меня, что происходит
Non ho perso la testa
Я не сошла с ума
Ho una pessima memoria
У меня плохая память
Ma non mi dimentico
Но я не забываю
Penso a chi resta
Думаю о тех, кто остается
Resto sempre la stessa
Я всегда остаюсь собой
Vuoi un futuro o una vita diversa
Ты хочешь другое будущее или другую жизнь
Si prenditela adesso
Так возьми ее сейчас
Prima che non rimanga altro tempo
Пока еще есть время
Non perdere altro tempo
Не теряй больше времени






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.