Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
not
fictious,
yeah
Das
ist
nicht
erfunden,
yeah
Your
kouhai
wanna
tear
this
up
Dein
Kouhai
will
das
hier
zerreißen
You've
been
gone
on
missions
I've
been
Du
warst
auf
Missionen,
ich
habe
Missin'
feelings
when
we
touch
Gefühle
vermisst,
wenn
wir
uns
berühren
You
invite
me
over
and
put
something
sweet
Du
lädst
mich
ein
und
tust
etwas
Süßes
Inside
my
cup
In
meinen
Becher
I
know
we're
just
friends
but
benefits
ain't
never
Ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
aber
Vorteile
haben
noch
nie
Mess
non'
up
Etwas
kaputt
gemacht
Do
you
like
it,
ooh?
Magst
du
es,
ooh?
(Do
you
like
it,
Daddy)
(Magst
du
es,
Daddy)
When
I
get
to
you
Wenn
ich
zu
dir
komme
(Let
this
hime
have
it)
(Lass
diese
Hime
es
haben)
Put
you
in
the
mood
Bringe
dich
in
Stimmung
This
come
with
benefits,
yea
ya
Das
kommt
mit
Vorteilen,
ja
ja
(This
come
with)
(Das
kommt
mit)
This
come
with
some
benefits
Das
kommt
mit
einigen
Vorteilen
Senpai
can
you
handle
it?
Senpai,
kannst
du
damit
umgehen?
HP
boutta
take
a
hit
HP
wird
gleich
einen
Treffer
einstecken
Weren't
ready
to
commit
Warst
nicht
bereit,
dich
festzulegen
Tease
you
for
the
hell
of
it
Ärgere
dich
zum
Spaß
You
lost
all
those
double
taps
Du
hast
all
diese
Doppeltipps
verloren
Come
get
back
some
relevance
Komm,
hol
dir
etwas
Relevanz
zurück
MM,
Senpai
I
know
we
just
buddies
MM,
Senpai,
ich
weiß,
wir
sind
nur
Kumpel
But
tonight
I'm
feeling
lucky
Aber
heute
Abend
fühle
ich
mich
glücklich
Your
eyes
still
gleam
when
you
touch
me
Deine
Augen
glänzen
immer
noch,
wenn
du
mich
berührst
You're
acting
mean
but
you
love
me
Du
tust
gemein,
aber
du
liebst
mich
Mm
yeah,
you
love
to
just
watch
it
Mm
yeah,
du
liebst
es,
einfach
nur
zuzusehen
My
picture
still
in
your
pocket
Mein
Bild
ist
immer
noch
in
deiner
Tasche
I'm
in
there
patiently
whinin'
Ich
bin
geduldig
darin
und
jammere
So
come
play
with
me
like
Shining
or
maybe
Also
komm
und
spiel
mit
mir
wie
Shining
oder
vielleicht
Yes,
I've
been
a
good
girl
Ja,
ich
war
ein
braves
Mädchen
We
inside
your
house
now
Wir
sind
jetzt
in
deinem
Haus
Hope
this
doesn't
phase
her
Hoffe,
das
bringt
sie
nicht
aus
der
Fassung
We
start
being
honest
Wir
fangen
an,
ehrlich
zu
sein
"Doll,
that
body's
perfect"
"Doll,
dieser
Körper
ist
perfekt"
You
hold
onto
my
hips
Du
hältst
dich
an
meinen
Hüften
fest
I
was
getting
car
sick
Mir
wurde
schlecht
im
Auto
Tell
me
bout
this
new
girl
Erzähl
mir
von
diesem
neuen
Mädchen
How
long
you
been
talkin'?
Wie
lange
redet
ihr
schon?
Oh,
you're
not
together
Oh,
ihr
seid
nicht
zusammen
You
want
open
options
Du
willst
offene
Optionen
Baby,
fill
my
cup
up
Baby,
füll
meinen
Becher
auf
Why
you
being
stingy?
Warum
bist
du
so
geizig?
Oh,
stop
playing,
Senpai
Oh,
hör
auf
zu
spielen,
Senpai
Babe
I
know
you
miss
me
Babe,
ich
weiß,
du
vermisst
mich
Then
I
give
you
that
smile
I
know
that's
your
trigger
Dann
gebe
ich
dir
dieses
Lächeln,
ich
weiß,
das
ist
dein
Auslöser
Your
eyes
start
getting
real
bigger
Deine
Augen
werden
immer
größer
Baby,
come
mess
up
my
ether
Baby,
komm
und
bring
meinen
Äther
durcheinander
I
haven't
found
no
one
either
Ich
habe
auch
niemanden
gefunden
Make
you
work
Lass
dich
arbeiten
(Work
hard
for
your
meal)
(Arbeite
hart
für
deine
Mahlzeit)
(2
for
1 deal)
(2
für
1 Deal)
Think
of
me
when
this
night
ends
Denk
an
mich,
wenn
diese
Nacht
endet
Tell
that
girl
that
we
just
friends
Sag
diesem
Mädchen,
dass
wir
nur
Freunde
sind
Tell
her
you're
leasin'
your
Benz
Sag
ihr,
du
least
deinen
Benz
Tell
her
you
love
her
but
play
that
pretend
Sag
ihr,
du
liebst
sie,
aber
spiel
das
nur
vor
Tell
her
you
want
her
and
tell
her
she
wins
Sag
ihr,
du
willst
sie
und
sag
ihr,
sie
gewinnt
Then
come
back
to
me
and
then
do
it
again
Dann
komm
zurück
zu
mir
und
mach
es
nochmal
You
know
it's
toxic
and
I
know
it's
bad
Du
weißt,
es
ist
toxisch
und
ich
weiß,
es
ist
schlecht
Stop
reminiscing
on
what
we
had
had
Hör
auf,
an
das
zu
erinnern,
was
wir
hatten
Love
me
but
hate
me
when
I'm
in
your
bed
Liebe
mich,
aber
hasse
mich,
wenn
ich
in
deinem
Bett
bin
You
just
can't
get
me
to
stay
out
your
head
Du
kriegst
mich
einfach
nicht
aus
deinem
Kopf
This
is
not
fictious,
yeah
Das
ist
nicht
erfunden,
yeah
Your
kouhai
wanna
tear
this
up
Dein
Kouhai
will
das
hier
zerreißen
You've
been
gone
on
missions
I've
been
Du
warst
auf
Missionen,
ich
habe
Missin'
feelings
when
we
touch
Gefühle
vermisst,
wenn
wir
uns
berühren
You
invite
me
over
and
put
something
sweet
Du
lädst
mich
ein
und
tust
etwas
Süßes
Inside
my
cup
In
meinen
Becher
I
know
we're
just
friends
but
benefits
ain't
never
Ich
weiß,
wir
sind
nur
Freunde,
aber
Vorteile
haben
noch
nie
Mess
non'
up
Etwas
kaputt
gemacht
Do
you
like
it,
ooh?
Magst
du
es,
ooh?
(Do
you
like
it,
Daddy)
(Magst
du
es,
Daddy)
When
I
get
to
you
Wenn
ich
zu
dir
komme
(Let
this
hime
have
it)
(Lass
diese
Hime
es
haben)
Put
you
in
the
mood
Bringe
dich
in
Stimmung
This
come
with
benefits,
yea
ya
Das
kommt
mit
Vorteilen,
ja
ja
(This
come
with)
(Das
kommt
mit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.