Dolla - Deja Vu - перевод текста песни на английский

Deja Vu - Dollaперевод на английский




Deja Vu
Deja Vu
Esse som que é meio déjà vu
This song that sounds like déjà vu
achando que eu te vi
I think I've seen you before
achando que eu te quis
I think I've wanted you before
Imaginando a gente ser feliz
Imagining us being happy
Linda, pequena querendo arrumar problema
Beautiful, petite, looking to stir up trouble
Saio com você de blindão
I'll take you out in a bulletproof car
Mesmo na menor condição
Even when I'm at my poorest
Ela vem me condição
She makes me feel capable
Dona da situação
The mistress of the situation
Rainha da minha inspiração
The queen of my inspiration
Voce ja sentiu o peso de viver nessa função
Have you ever felt the weight of living this role
Me ouvindo pra acalmar sua frustração
Listening to me to calm your frustration
Me ouvindo pra ajudar sua decisão
Listening to me to help you make a decision
Ação e reação
Action and reaction
Consideração e gratidão
Consideration and gratitude
Nunca me diz não
She never tells me no
Diz que foi o erro dessa relação
She says it was the mistake in this relationship
Brota outra mina bate bolação
Another girl shows up and everything goes wrong
quero relaxar e fazer um som
I just want to relax and make some music
Aproveitando tudo que de bom
Enjoying all that's good
Acordar contigo no meu colchão
Waking up with you on my mattress
Seu beijo de bom dia
Your good morning kiss
Seu olhar com tesão
Your lustful gaze
Eu amo estar contigo
I love being with you
Abandonei a função
I've given up the game
Esse som que é meio déjà vu
This song that sounds like déjà vu
achando que eu te vi
I think I've seen you before
achando que eu te quis
I think I've wanted you before
Imaginando a gente ser feliz
Imagining us being happy
Linda, pequena querendo arrumar problema
Beautiful, petite, looking to stir up trouble
Saio com você de blindão
I'll take you out in a bulletproof car
Mesmo na menor condição
Even when I'm at my poorest
Ela disse que ja me viu, déjà vu
She says she's seen me before, déjà vu
Naquele sonho nós ouvindo Djavan
In that dream we were listening to Djavan
Na garagem, um Panamera e uma Pajero full
In the garage, a Panamera and a fully-equipped Pajero
Mas era um sonho, vim de van
But it was just a dream, I came in a van
Mas foi pra te ver vim com da condução
But I only came to see you by public transport
esperando você me dar condição
I'm waiting for you to give me the opportunity
Saiba que eu não vou ta sempre a disposição
Know that I won't always be available
Mas 'cê sabe que eu sou disposição
But you know that I'm willing
E ela deu asas a minha imaginação
And she gave wings to my imagination
Deve ser porque eu sou o trem e ela o avião
It must be because I'm the train and she's the plane
Quando me vê, ela treme de emoção
When she sees me, she trembles with emotion
Eu tenho tudo, ela me tem na palma da mão
I have everything, she has me in the palm of her hand
Será que ela vai suportar a pressão
I wonder if she can withstand the pressure
De viver comigo o resto da vida
Of living with me for the rest of her life
Tava junto no pouco, então vai no muito
She was with me when I had nothing, so she'll be with me when I have a lot
Tudo de ouro, ela é minha mina
Everything gold, she's my mine
Será que ela vai suportar a pressão
I wonder if she can withstand the pressure
De viver comigo o resto da vida
Of living with me for the rest of her life
Tava junto no pouco, então vai no muito
She was with me when I had nothing, so she'll be with me when I have a lot
Tudo de ouro, ela é minha mina
Everything gold, she's my mine
Seu beijo de bom dia
Your good morning kiss
Seu olhar com tesão
Your lustful gaze
Eu amo estar contigo
I love being with you
Abandonei a função
I've given up the game
Esse som que é meio déjà vu
This song that sounds like déjà vu
achando que eu te vi
I think I've seen you before
achando que eu te quis
I think I've wanted you before
Imaginando a gente ser feliz
Imagining us being happy
Linda, pequena querendo arrumar problema
Beautiful, petite, looking to stir up trouble
Saio com você de blindão
I'll take you out in a bulletproof car
Mesmo na menor condição
Even when I'm at my poorest
Acho que eu te vi em algum lugar
I think I've seen you somewhere before
'Cê mora aonde?
Where do you live?
Sera que a gente ja se conhece?
Have we met before?
É pode ser lá, ainda vivo
It could be, I still live there
Esse som que é meio déjà vu (Quero você)
This song that sounds like déjà vu (I want you)
Então fica comigo, fala comigo, quero te ver
So stay with me, talk to me, I want to see you
Esse som que é meio déjà vu
This song that sounds like déjà vu
achando que eu te vi
I think I've seen you before
Fica comigo, fala comigo, amo você
Stay with me, talk to me, I love you
Eu achando que eu te vi
I think I've seen you before
Dolla, Dolla nas track, certo?
Dolla, Dolla on the track, right?
Beat do Papato, é mais ou menos assim
Papato's beat, it goes something like this






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.