Dollar Prync - Jeden Den - перевод текста песни на русский

Jeden Den - Dollar Pryncперевод на русский




Jeden Den
Один День
O.G.S brácho, Smíchov, Dollar Prync bráško
O.G.S братан, Смихов, Доллар Принц брат
Jeb System 2, dělej love more
Jeb System 2, делай деньги больше
Dělej love more, dělej love more
Делай деньги больше, делай деньги больше
Dělej love more, dělej love more
Делай деньги больше, делай деньги больше
Dělej love more, dělej love more
Делай деньги больше, делай деньги больше
Dělej love more, dělej love more
Делай деньги больше, делай деньги больше
Dělej love brácho, poslouchej more
Делай деньги братан, слушай меня больше
Projíždím ulicema v černým bávu (V černym bávu)
Катаюсь по улицам в черном BMW черном BMW)
Honí se mi hlavou, kde ty love vezmu (Kde je vezmu)
В голове крутится, где взять эти деньги (Где их взять)
Všichni jsme tu zaseklý v tomhle systému
Все мы застряли в этой системе
Dennodenně love čávo, nosíme haldu (Nosíme haldu)
Каждый день деньги, чувак, носим пачки (Носим пачки)
O kundy, o chábry nejsou stresy (Nejsou stresy)
О бабы, о пацаны нет стресса (Нет стресса)
Ale kdo z nich je vážně more pravý (Kdo je pravý)
Но кто из них реально, бро, настоящий (Кто настоящий)
Kdo by poslal more balík? (Kdo by poslal more balík?)
Кто бы отправил, бро, посылку? (Кто бы отправил, бро, посылку?)
A kdo by chodil na návštěvy? (A kdo by chodil na návštěvy?)
А кто бы ходил в гости? кто бы ходил в гости?)
Teď znají moje jméno more ti co neznali (Heej)
Теперь знают мое имя, бро, те, кто меня не знал (Хей)
Řeknu ti jen jedno more zmrde jsem pravý
Скажу тебе одно, бро, урод, я настоящий
Přímo zdola more ghetto
Прямо снизу, бро, гетто
Zaplý pěstě v tomhle městě povinnost, dokaď můj čávo nechytnou
Грязные кулаки в этом городе обязанность, пока тебя, чувак, не поймают
Jeden den všechno, druhej zase nic
Один день всё, другой день ничего
zmrdi potahujem z plnejch plic
Мои уроды затягиваем полной грудью
Jeden den všechno, druhej zase nic
Один день всё, другой день ничего
zmrdi potahujem z plnejch plic
Мои уроды затягиваем полной грудью
Jeden den všechno, druhej zase nic
Один день всё, другой день ничего
zmrdi potahujem z plnejch plic
Мои уроды затягиваем полной грудью
Jeden den všechno, druhej zase nic (More)
Один день всё, другой день ничего (Бро)
zmrdi potahujem z plnejch plic
Мои уроды затягиваем полной грудью
Za to co dělám, by mi měli děkovat
За то, что делаю, мне должны благодарить
Falešný koniny budem navždy fakovat
Фальшивых козлов будем вечно вычеркивать
lidi věděj more co je bídovat
Мои люди знают, бро, что такое бедовать
Dej ty love pod polštář, krásný sny si nech zdát
Клади деньги под подушку, пусть снятся красивые сны
Jedu to za Smíchov jako moje čáve
Еду за Смихов, как мои чуваки
Šel by jsem sedět klidně za čáve
Пошел бы сидеть спокойно за моих чуваков
Šel bych se bít za moje čáve,
Пошел бы драться за моих чуваков,
Policii by sem neřek ani slovo na čáve
Полиции бы не сказал ни слова про моих чуваков
Když zvednu telefon, zavolám, přijdou cigáni
Если подниму телефон, позвоню, придут мои цыгане
Degeš mezi náma není more, všichni sme pravý
Дерьма среди нас нет, бро, все мы настоящие
Tu pětku sem vyměnil za trojku, jezdí more líp
Ту пятёрку поменял на тройку, ездит, бро, лучше
Pořád to držím se stejnejma a nic se nemění
Всё держусь с теми же, и ничего не меняется
Jeden den všechno, druhej zase nic (Zase nic)
Один день всё, другой день ничего (Снова ничего)
zmrdi potahujem z plnejch plic (Z plnejch plic)
Мои уроды затягиваем полной грудью (Полной грудью)
Jeden den všechno, druhej zase nic (Zase nic)
Один день всё, другой день ничего (Снова ничего)
zmrdi potahujem z plnejch plic (Z plnejch plic)
Мои уроды затягиваем полной грудью (Полной грудью)
Jeden den všechno, druhej zase nic (Zase nic)
Один день всё, другой день ничего (Снова ничего)
zmrdi potahujem z plnejch plic (Z plnejch plic)
Мои уроды затягиваем полной грудью (Полной грудью)
Jeden den všechno, druhej zase nic (Zase nic)
Один день всё, другой день ничего (Снова ничего)
zmrdi potahujem z plnejch plic (More)
Мои уроды затягиваем полной грудью (Бро)





Авторы: Tomas Svec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.