Текст и перевод песни Dollar Selmouni - Callejero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
hay
valores
que
te
hacen
entender
Уже
есть
ценности,
которые
дают
тебе
понять,
De
dónde
vienes
y
quién
eres
Откуда
ты
родом
и
кто
ты.
Y
hay
valores
que
te
hacen
comprender
И
есть
ценности,
которые
помогают
тебе
осознать,
Cuales
son
las
cosas
buenas
que
te
erizan
la
piel
Какие
вещи
хороши,
от
которых
мурашки
по
коже.
Ya
cambié
y
me
enteré
Я
изменился
и
понял,
Que
si
era
tan
capullo
no
saldría
bien
Что
если
я
буду
таким
болваном,
то
ничего
хорошего
не
выйдет.
Y
ya
se
fue
pa′
no
volver
И
это
ушло,
чтобы
не
возвращаться.
Y
ese
chico
tuvo
que
empezar
de
nuevo,
otra
vez
И
этому
парню
пришлось
начать
всё
заново,
снова.
Callejero,
bandolero,
juega
con
fuego
Уличный,
бандит,
играет
с
огнём.
Nunca
tiene
miedo,
siempre
certero
Никогда
не
боится,
всегда
меткий.
Le
gustaría
ir
el
primero
Хотел
бы
быть
первым.
Y
por
su
gente
apostaría
hasta
su
cuello,
ya
lo
creo
И
за
своих
людей
поставил
бы
даже
свою
шею,
я
верю.
Callejero,
bandolero,
juega
con
fuego
Уличный,
бандит,
играет
с
огнём.
Nunca
tiene
miedo
Никогда
не
боится.
Le
gusta
el
dinero,
va
con
su
guerrero
Любит
деньги,
идёт
со
своим
воином.
Y
por
su
gente
apostaría
hasta
su
cuello,
ya
lo
veo
И
за
своих
людей
поставил
бы
даже
свою
шею,
я
вижу.
Y
vive
libre,
libre
y
cree
en
ti
mismo
И
живи
свободно,
свободно
и
верь
в
себя.
Vive
libre,
libre
y
no
caigas
en
el
abismo
Живи
свободно,
свободно
и
не
падай
в
пропасть.
Y
vive
libre,
libre
y
cree
en
ti
mismo
И
живи
свободно,
свободно
и
верь
в
себя.
Vive
libre,
libre
y
no
caigas
en
el
abismo
Живи
свободно,
свободно
и
не
падай
в
пропасть.
Me
duele
que
sea
así
Мне
больно,
что
так
происходит.
Pero
la
vida
me
golpea
y
yo
no
logro
ser
feliz
Но
жизнь
бьёт
меня,
и
я
не
могу
быть
счастливым.
De
tantas
cosas
malas
yo
aprendí
Из
стольких
плохих
вещей
я
узнал,
Que
más
vale
no
mirar
atrás
y
siempre
seguir
Что
лучше
не
оглядываться
назад
и
всегда
идти
вперёд.
Ya
me
cansé
de
tener
siempre
lo
mismo
Я
устал
от
того,
что
у
меня
всегда
одно
и
то
же.
De
ver
llorar
a
la
gente
que
yo
más
anhelo
Видеть,
как
плачут
люди,
которых
я
больше
всего
люблю.
Los
llevo
dentro
de
mí
Я
ношу
их
в
своём
сердце.
Pase
lo
que
pase
siempre
estarán
ahí
Что
бы
ни
случилось,
они
всегда
будут
там.
Yo
llevo
dentro
de
mí
Я
ношу
в
своём
сердце
Mi
sicario,
mi
clika,
mi
family
Моего
киллера,
мою
команду,
мою
семью.
Mi
family,
os
llevo
dentro
de
mí
Моя
семья,
я
ношу
вас
в
своём
сердце.
Pase
lo
que
pase
yo
siempre
estaré
ahí
Что
бы
ни
случилось,
я
всегда
буду
рядом.
Ay
mi
clika,
mi
family
О,
моя
команда,
моя
семья.
Y
yo
siempre
estaré
ahí
И
я
всегда
буду
рядом.
Y
vive
libre,
libre
y
cree
en
ti
mismo
И
живи
свободно,
свободно
и
верь
в
себя.
Vive
libre,
libre
y
no
caigas
en
el
abismo
Живи
свободно,
свободно
и
не
падай
в
пропасть.
Y
vive
libre,
libre
y
cree
en
ti
mismo
И
живи
свободно,
свободно
и
верь
в
себя.
Vive
libre,
libre
y
no
caigas
en
el
abismo
Живи
свободно,
свободно
и
не
падай
в
пропасть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Salom Rodriguez, Jamel Selmouni Guerrero, Jan Peris Vallejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.