Текст и перевод песни Dollar Selmouni feat. Paula Cendejas & Lucas Otero - Llegó La Noche (feat. Paula Cendejas)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegó La Noche (feat. Paula Cendejas)
I've Got the Night (feat. Paula Cendejas)
Ay,
que
llegó
la
noche,
ponte
a
bailar
Oh,
the
night
has
come,
let's
dance
Yo
en
una
esquina,
ella
la'o
del
DJ,
mirándola
I'm
in
a
corner,
she's
next
to
the
DJ,
watching
her
Ay,
que
llegó
la
noche,
yeh-ey,
ponte
a
bailar
Oh,
the
night
has
come,
yeah-ey,
let's
dance
Yo
en
una
esquina,
ella
la'o
del
DJ,
mirándola
I'm
in
a
corner,
she's
next
to
the
DJ,
watching
her
Ay,
que
me
quito
la
lache,
ma'
Oh,
I'll
take
off
my
hat
for
you,
girl
Por
ti
me
quito
la
lache,
ma'
For
you,
I'll
take
off
my
hat,
girl
Lo
que
daría
por
bailar
contigo
en
la
oscuridad
What
I
would
give
to
dance
with
you
in
the
dark
Ay,
tú
bailando
conmigo,
ma'
Oh,
you
dancing
with
me,
girl
Ya
no
puedo
seguir
I
can't
take
it
anymore
Qué
será
tocarla,
qué
será
invitarla
a
bailar
pegada
a
mí
What
would
it
be
like
to
touch
her,
what
would
it
be
like
to
ask
her
to
dance
close
to
me
Ya
no
puedo
seguir
I
can't
take
it
anymore
Qué
será
tocarla,
qué
será
invitarla
a
bailar
pegada
a
mí
What
would
it
be
like
to
touch
her,
what
would
it
be
like
to
ask
her
to
dance
close
to
me
Ay,
besa-bésame,
bésame
Oh,
kiss
me,
kiss
me
Y
besa-bésame
que
yo
quiero
estar
contigo,
mujer
And
kiss
me,
because
I
want
to
be
with
you,
woman
Y
que
si
tú
le
das
la
vida,
ay,
ma,
yo
pondré
el
amor,
ey
And
if
you
give
it
life,
oh,
girl,
I'll
put
in
the
love,
hey
Y
que
si
te
doy
el
frío,
tú
dame
el
calor
And
if
I
give
you
the
cold,
you
give
me
the
heat
Ya
no
puedo
seguir
I
can't
take
it
anymore
Qué
será
tocarla,
qué
será
invitarla
a
bailar
pegada
a
mí
What
would
it
be
like
to
touch
her,
what
would
it
be
like
to
ask
her
to
dance
close
to
me
Ya
no
puedo
seguir
I
can't
take
it
anymore
Qué
será
tocarla,
qué
será
invitarla
a
bailar
pegada
a
mí
What
would
it
be
like
to
touch
her,
what
would
it
be
like
to
ask
her
to
dance
close
to
me
¿Qué
será?
What
would
it
be?
Lo
que
tú
piensas
de
mí,
baby,
dime
esta
noche
What
do
you
think
of
me,
baby,
tell
me
tonight
¿Qué
será?
What
would
it
be?
Y
si
te
invito
a
una
copa,
quizás
no
te
vas
If
I
invite
you
to
a
drink,
maybe
you
won't
leave
Te
estoy
mirando
I'm
watching
you
No
hay
timidez,
no
sé
qué
está
pasando
There's
no
shyness,
I
don't
know
what's
happening
Lo
que
daría
por
bailar
contigo
en
la
oscuridad
What
I
would
give
to
dance
with
you
in
the
dark
(Lo
que
daría,
babe)
(What
I
would
give,
babe)
Y
ella
me
dice
que
en
la
oscuridad
And
she
tells
me
that
in
the
dark
Se
vuelve
loca
y
es
bien
traviesa
She
goes
crazy
and
is
very
naughty
Y
le
muerdo
y
no
me
dice
na'
And
I
bite
her
and
she
doesn't
say
anything
Me
pide
nata
y
me
pide
fresa,
ay,
así
que
She
asks
me
for
cream
and
she
asks
me
for
strawberry,
oh,
so
Besa-bésame,
bésame
Kiss
me,
kiss
me
Así
que,
bésame,
mujer
So,
kiss
me,
woman
Voulez-vous
coucher
avec
moi
Voulez-vous
coucher
avec
moi
Ce
soir,
ce
soir?
Ce
soir,
ce
soir?
Voulez-vous
coucher
avec
moi
Voulez-vous
coucher
avec
moi
Ce
soir,
ce
soir?
Ce
soir,
ce
soir?
Qué
calor,
qué
calor,
qué
calor,
qué
calor
How
hot,
how
hot,
how
hot,
how
hot
Qué
calor,
qué
calor
que
tengo,
mami,
ey
How
hot,
how
hot
I
am,
baby,
hey
Qué
calor,
qué
calor,
qué
calor,
qué
calor
How
hot,
how
hot,
how
hot,
how
hot
Que
tengo,
mami
That
I
have,
baby
Paula,
yeah,
ey
Paula,
yeah,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Cendejas, Jamel Selmouni Guerrero, Lucas Otero Rolon, Manuel Angel Mingarro Ocete
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.