Текст и перевод песни Dolls Of Pain - Douleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
suis
a
présent
plus
qu'une
ombre
effacée
et
brûlante
I'm
a
shadow
now,
scorched
and
eroding
Sur
une
autoroute
tellement
gluante
On
a
highway
so
sticky
and
flowing
Ce
sommeil
de
plomb
m'écrase
This
leaden
sleep
is
crushing
me
Je
ne
finirais
surement
pas
mon
espace
I'll
surely
never
complete
my
tapestry
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Cette
épreuve
difficile
me
blesse
This
torturous
ordeal
wounds
me
Mon
corps
futile
se
désagrège...
My
futile
body
falls
apart...
Se
désagrège...
Falls
apart...
Impossible
d'avancer
plus
loin
Unable
to
go
any
further
Sensibilisé
aux
limites
à
respecter
Aware
of
the
limits
I
must
not
blur
Il
me
faut
sortir
de
cet
enfer
I
have
to
escape
from
this
hell
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Mon
cœur
me
dit
qu'il
va
s'arrêter
My
heart
tells
me
it's
going
to
stop
Je
refuse
c'est
simplement
inachevé
I
refuse,
it's
simply
unfulfilled
Une
expérience
unique
que
l'on
ne
vit
qu'une
fois
A
unique
experience
that
I
can
only
live
once
Mais
qui
devrait
devenir
une
pitié
prohibée
But
which
should
be
a
prohibited
pity
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Cette
folie
me
conduit
vers
les
tréfonds
de
la
douleur
This
madness
takes
me
to
the
depths
of
pain
Une
torture
qui
m'a
fait
ressentir
son
ultime
ampleur
A
torture
that
showed
me
its
ultimate
reign
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Et
je
meurs...
And
I'm
dying...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Collin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.