Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
little
too
small
could've
used
a
few
pounds
Я
был
слишком
мал,
можно
было
бы
потратить
несколько
фунтов
Tight
skirts,
points,
hardly
renowned
Узкие
юбки,
очки,
почти
не
известные
He
was
a
handsome
devil,
with
mischief
in
his
eyes
Он
был
красивым
дьяволом
с
озорством
в
глазах
Together
we
filled
a
void
in
our
lives
Вместе
мы
заполнили
пустоту
в
нашей
жизни
Ooh,
it
might've
been
wrong,
but
it
felt
so
right
(ooh)
Ох,
возможно,
это
было
неправильно,
но
это
было
так
правильно
(ох)
Out
past
the
cornfields
where
the
woods
got
heavy
Мимо
кукурузных
полей,
где
лес
стал
тяжелым
Out
in
the
backseat
of
that
ol'
'60
Chevy
(yeah)
На
заднем
сиденье
этого
старого
Шевроле
60-го
года
(да)
Workin'
on
mysteries
without
any
clues,
mm
Работаю
над
тайнами
без
каких-либо
подсказок,
мм.
Just
workin'
on
our
night
moves
Просто
работаю
над
нашими
ночными
переездами
Tryin'
to
make
some
front
page
drive-in
news
Попытаюсь
сделать
несколько
новостей
на
первой
полосе.
Workin'
on
our
night
moves
Работаем
над
нашими
ночными
переездами
In
the
summertime
(makin'
memories)
Летом
(создавайте
воспоминания)
In
the
sweet
summertime,
summertime,
mm-mm
В
сладкое
лето,
лето,
мм-мм
We
weren't
in
love,
oh
no,
far
from
it
Мы
не
были
влюблены,
о
нет,
это
далеко
не
так.
We
weren't
searching
for
some
pie
in
the
sky
or
summit
Мы
не
искали
какой-то
пирог
в
небе
или
на
вершине
We
were
just
young
and
restless
and
bored
Мы
были
просто
молоды,
беспокойны
и
скучны
Living
by
the
sword
Жизнь
мечом
We'd
steal
away
every
chance
we
could
Мы
украли
бы
все
шансы,
которые
могли
To
backrooms,
alleys,
or
the
trusty
woods
В
задние
комнаты,
переулки
или
верный
лес
I
used
him
and
he
used
me
Я
использовал
его,
и
он
использовал
меня
Neither
one
cared
we
were
gettin'
our
share
Никого
не
волновало,
что
мы
получаем
свою
долю
Workin'
on
our
night
moves
Работаем
над
нашими
ночными
переездами
Tryin'
to
lose
those
awkward
teenage
blues
Пытаюсь
избавиться
от
этого
неловкого
подросткового
блюза.
Workin'
on
our
night
moves,
mm
Работаем
над
ночными
переездами,
мм.
Ooh,
summertime
(don't
you
remember?)
Ох,
лето
(ты
не
помнишь?)
Sweet
summertime,
summertime,
summertime
Сладкое
лето,
лето,
лето
Oh,
I
wonder
(I
wonder),
mm
(yeah)
О,
мне
интересно
(интересно),
мм
(да)
Felt
the
lightnin',
(felt
the
lightnin')
Почувствовал
молнию
(почувствовал
молнию)
Waited
on
the
thunder
Ждал
грома
Waited
on
the
thunder,
yeah,
mm
Ждал
грома,
да,
мм.
I
woke
last
night,
to
the
sound
of
thunder
Прошлой
ночью
я
проснулся
от
звука
грома
How
far
off
I
sat
and
wondered
Как
далеко
я
сидел
и
задавался
вопросом
Started
hummin'
a
song
from
1962
Начал
напевать
песню
1962
года.
Ain't
it
funny
how
the
night
moves?
Разве
не
забавно,
как
движется
ночь?
When
you
just
don't
seem
to
have
as
much
to
lose
Когда
кажется,
что
тебе
не
так
уж
много
терять
Strange,
how
the
night
moves
Странно,
как
движется
ночь
With
autumn
closin'
in
С
приближением
осени
Sweet
memories
(night
moves)
Сладкие
воспоминания
(ночные
движения)
Oh,
(oh-oh)
oh,
night
moves
(working
on
the
night
moves)
О,
(о-о)
о,
ночные
движения
(работаю
над
ночными
движениями)
Working
and
practicing
(oh
yeah,
I
remember)
Работаю
и
тренируюсь
(о
да,
я
помню)
I
remember
you
я
тебя
помню
I'll
never
forget
you
(yeah)
(night
moves)
Я
никогда
не
забуду
тебя
(да)
(ночные
движения)
I
remember,
I
remember,
I
remember,
I
remember
you
too
(night
moves)
Я
помню,
я
помню,
я
помню,
я
тоже
тебя
помню
(ночные
движения)
Finding
heaven
'neath
a
sky
of
stars
(oh,
those
night
moves)
Найти
рай
под
звездным
небом
(о,
эти
ночные
движения)
Remember
rockin'
that
ol'
Chevy
car
(mm,
those
night
moves)
Помнишь,
как
крутишь
эту
старую
машину
Шевроле
(мм,
эти
ночные
движения)
Ooh
(thinking
bout
your
night
moves)
Ох
(думая
о
твоих
ночных
движениях)
Skinny
dippin'
in
a
cement
pond
(yes,
I
remember)
(night
moves)
Купаюсь
нагишом
в
цементном
пруду
(да,
я
помню)
(ночные
движения)
Jitter
Buggin'
on
the
church
house
lawn
(ooh,
I
remember)
(night
moves)
Джиттер
Баггин
на
лужайке
у
церковного
дома
(о,
я
помню)
(ночные
движения)
Mm-mm
(yeah)
(working
on
the
night
moves)
Мм-мм
(да)
(работаю
над
ночными
переездами)
Oh,
I
remember
you
too
О,
я
тоже
тебя
помню
Oh,
I
remember,
I
remember,
I
remember
you
О,
я
помню,
я
помню,
я
помню
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Seger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.