Dolly Parton feat. Michael McDonald - Bittersweet - перевод текста песни на немецкий

Bittersweet - Michael McDonald , Dolly Parton перевод на немецкий




Bittersweet
Bittersüß
Is it time to say hello or say goodbye?
Ist es Zeit, hallo zu sagen oder auf Wiedersehen?
Couldn't count the countless times that we have tried
Ich könnte die unzähligen Male nicht zählen, die wir es versucht haben
Do we try to try again, or take defeat?
Versuchen wir es erneut, oder geben wir uns geschlagen?
Either way, it's bittersweet
So oder so, es ist bittersüß
We love each other, there's no question there (no question there)
Wir lieben uns, daran gibt es keinen Zweifel (kein Zweifel)
But hate each other when we don't fight fair (we don't fight fair)
Aber hassen uns, wenn wir nicht fair kämpfen (wir kämpfen nicht fair)
Lately there's more hating as our world shakes 'neath our feet
In letzter Zeit gibt es mehr Hass, während unsere Welt unter unseren Füßen bebt
To say the least, it's bittersweet
Gelinde gesagt, es ist bittersüß
All the things we loved each other for at first we now despise
All die Dinge, für die wir uns anfangs liebten, verachten wir jetzt
The passion and the tenderness now fades before our eyes
Die Leidenschaft und die Zärtlichkeit schwinden nun vor unseren Augen
We've tested all the waters, but have we gone too deep?
Wir haben alle Wasser geprüft, aber sind wir zu tief gegangen?
To say the least, it's bittersweet
Gelinde gesagt, es ist bittersüß
Bittersweet, bittersweet
Bittersüß, bittersüß
Separate the chaff from wheat
Trenne die Spreu vom Weizen
Is our love now obsolete?
Ist unsere Liebe nun überholt?
Oh-oh, it's bittersweet
Oh-oh, es ist bittersüß
There's more bitterness than sweetness
Da ist mehr Bitterkeit als Süße
In the words that we now speak
In den Worten, die wir jetzt sprechen
Oh-oh, it's bittersweet (it's bittersweet)
Oh-oh, es ist bittersüß (es ist bittersüß)
Is it time to say hello or say goodbye?
Ist es Zeit, hallo zu sagen oder auf Wiedersehen?
Oil and water, venom, honey, dark and light
Öl und Wasser, Gift, Honig, Dunkel und Licht
Is it time to say hello or say goodbye?
Ist es Zeit, hallo zu sagen oder auf Wiedersehen?
We're oil and water, venom, honey, dark and light
Wir sind Öl und Wasser, Gift, Honig, Dunkel und Licht
Deep devotion (deep devotion), mixed emotion (mixed emotion)
Tiefe Hingabe (tiefe Hingabe), gemischte Gefühle (gemischte Gefühle)
A painful mix, indeed (a painful mix, indeed)
Eine schmerzhafte Mischung, in der Tat (eine schmerzhafte Mischung, in der Tat)
To say the least, it's bittersweet (it's bittersweet)
Gelinde gesagt, es ist bittersüß (es ist bittersüß)
Bittersweet, bittersweet
Bittersüß, bittersüß
Standing on the edge now, do we go or stay?
Wir stehen jetzt am Abgrund, gehen wir oder bleiben wir?
Do we go? Do we stay?
Gehen wir? Bleiben wir?
Will we live to regret it (will we?) if we just walk away? (If we just walk away)
Werden wir es bereuen (werden wir?), wenn wir einfach weggehen? (Wenn wir einfach weggehen)
It's a painful, hard decision, but it's one that we must make, oh
Es ist eine schmerzhafte, schwere Entscheidung, aber es ist eine, die wir treffen müssen, oh
Oh (bittersweet)
Oh (bittersüß)
So bittersweet
So bittersüß
It's bittersweet
Es ist bittersüß
Bittersweet
Bittersüß
Oh, oh, it's bittersweet
Oh, oh, es ist bittersüß
Oh, oh, bittersweet (bittersweet)
Oh, oh, bittersüß (bittersüß)
Bittersweet
Bittersüß
Bittersweet
Bittersüß





Авторы: Dolly Parton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.