Dolly Parton feat. Michael McDonald - Bittersweet - перевод текста песни на русский

Bittersweet - Michael McDonald , Dolly Parton перевод на русский




Bittersweet
Is it time to say hello or say goodbye?
Пришло время поздороваться или попрощаться?
Couldn't count the countless times that we have tried
Не удалось сосчитать бесчисленное количество раз, когда мы пытались
Do we try to try again, or take defeat?
Попытаемся ли мы попробовать еще раз или потерпим поражение?
Either way, it's bittersweet
В любом случае, это горько-сладко
We love each other, there's no question there (no question there)
Мы любим друг друга, здесь нет вопросов (нет вопросов)
But hate each other when we don't fight fair (we don't fight fair)
Но ненавидим друг друга, когда мы сражаемся нечестно (мы не сражаемся честно).
Lately there's more hating as our world shakes 'neath our feet
В последнее время ненависти становится больше, поскольку наш мир трясется у нас под ногами.
To say the least, it's bittersweet
Мягко говоря, это горько-сладко
All the things we loved each other for at first we now despise
Все, за что мы любили друг друга поначалу, теперь презираем
The passion and the tenderness now fades before our eyes
Страсть и нежность теперь угасают на глазах.
We've tested all the waters, but have we gone too deep?
Мы испробовали все воды, но не зашли ли мы слишком глубоко?
To say the least, it's bittersweet
Мягко говоря, это горько-сладко
Bittersweet, bittersweet
Горько-сладко, горько-сладко
Separate the chaff from wheat
Отделить плевелы от пшеницы
Is our love now obsolete?
Наша любовь уже устарела?
Oh-oh, it's bittersweet
Ой, ой, это горько-сладко
There's more bitterness than sweetness
Горечь больше, чем сладости
In the words that we now speak
В словах, которые мы сейчас говорим
Oh-oh, it's bittersweet (it's bittersweet)
О-о, это горько (это горько)
Is it time to say hello or say goodbye?
Пришло время поздороваться или попрощаться?
Oil and water, venom, honey, dark and light
Масло и вода, яд, мед, тьма и свет.
Is it time to say hello or say goodbye?
Пришло время поздороваться или попрощаться?
We're oil and water, venom, honey, dark and light
Мы масло и вода, яд, мед, тьма и свет.
Deep devotion (deep devotion), mixed emotion (mixed emotion)
Глубокая преданность (глубокая преданность), смешанные эмоции (смешанные эмоции)
A painful mix, indeed (a painful mix, indeed)
Действительно, болезненная смесь (действительно болезненная смесь)
To say the least, it's bittersweet (it's bittersweet)
По меньшей мере, это горько (это горько)
Bittersweet, bittersweet
Горько-сладко, горько-сладко
Standing on the edge now, do we go or stay?
Стоя сейчас на краю, мы пойдём или останемся?
Do we go? Do we stay?
Пойдем? Мы останемся?
Will we live to regret it (will we?) if we just walk away? (If we just walk away)
Будем ли мы сожалеть об этом (не так ли?), если просто уйдем? (Если мы просто уйдем)
It's a painful, hard decision, but it's one that we must make, oh
Это болезненное и трудное решение, но мы должны его принять, ох
Oh (bittersweet)
О (горько-сладко)
So bittersweet
Так горько-сладко
It's bittersweet
Это горько-сладко
Bittersweet
горько-сладкий
Oh, oh, it's bittersweet
Ой, ой, это горько-сладко
Oh, oh, bittersweet (bittersweet)
О, о, горько-сладко (горько-сладко)
Bittersweet
горько-сладкий
Bittersweet
горько-сладкий





Авторы: Dolly Parton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.