Текст и перевод песни Dolly Parton feat. Tammy Wynette & Loretta Lynn - That's the Way It Could Have Been
I
was
so
excited
when
you
asked
if
I
could
go
Я
был
так
взволнован,
когда
ты
спросил,
Могу
ли
я
уйти.
But
mom
said
I′d
have
to
ask
my
daddy
Но
мама
сказала,
что
мне
придется
спросить
папу.
I
met
him
at
the
front
door
so
afraid
that
he'd
say
no
Я
встретила
его
у
входной
двери,
так
боясь,
что
он
откажется.
But
he
smiled
and
said,
"Let
mama
get
you
ready."
Но
он
улыбнулся
и
сказал:
"Пусть
мама
приготовит
тебя".
In
your
cotton
shirt
and
faded
jeans,
you
came
for
me
В
твоей
хлопковой
рубашке
и
выцветших
джинсах
ты
пришел
за
мной.
And
the
gingham
dress
was
all
I
had
to
wear
И
платье
в
клетку
гингем
было
всем,
что
мне
нужно
было
надеть.
With
a
dollar
in
your
pocket
and
a
borrowed
car
С
долларом
в
кармане
и
одолженной
машиной.
You
picked
a
yellow
daisy
for
my
hair
Ты
выбрал
желтую
ромашку
для
моих
волос.
That′s
the
way
it
could
have
been
Вот
как
все
могло
бы
быть.
Oh,
that's
the
way
it
should
have
been
О,
так
и
должно
было
быть.
If
I
had
met
you
way
back
then
Если
бы
я
встретил
тебя
тогда
...
That's
the
way
it
would
have
been
Вот
как
все
могло
бы
быть.
I
put
away
my
gingham
for
a
pretty
dress
of
white
Я
убрал
свою
клеточку
за
красивое
белое
платье.
And
you
wore
a
suit
instead
of
faded
jeans
И
ты
надела
костюм
вместо
выцветших
джинсов.
Our
wedding
day
was
perfect
and
we
loved
away
the
night
Наш
день
свадьбы
был
идеальным,
и
мы
любили
далеко,
ночная
Life
for
us
was
filled
with
lots
of
dreams
Жизнь
для
нас
была
наполнена
множеством
мечтаний.
We
bought
a
house
upon
a
hill
outside
of
town
Мы
купили
дом
на
холме
за
городом.
And
two
young
people
finally
settled
in
И
двое
молодых
людей,
наконец,
поселились
в
...
And
you
just
won′t
believe
the
little
children
running
′round
И
ты
просто
не
поверишь,
что
маленькие
дети
бегают
по
кругу.
And
they
pick
yellow
daisies
now
and
then
И
они
то
и
дело
подбирают
желтые
ромашки.
And
that's
the
way
it
could
have
been
Вот
так
все
могло
бы
быть.
Oh,
that′s
the
way
it
should
have
been
О,
так
и
должно
было
быть.
If
I
had
met
you
way
back
then
Если
бы
я
встретил
тебя
тогда
...
That's
the
way
it
would
have
been
Вот
как
все
могло
бы
быть.
That′s
the
way
it
could
have
been
Вот
как
все
могло
бы
быть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TAMMY WYNETTE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.