Текст и перевод песни Dolly Parton feat. Linda Ronstadt & Emmylou Harris - Wildflowers - Alternate Take 1986
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildflowers - Alternate Take 1986
Дикие цветы - Альтернативная версия 1986
The
hills
were
alive
with
wildflowers
Холмы
были
покрыты
дикими
цветами,
And
I
was
as
wild,
even
wilder
than
they
И
я
была
такой
же
дикой,
даже
дичее
их.
For
at
least
I
could
run,
they
just
died
in
the
sun
Ведь
я
хотя
бы
могла
бежать,
а
они
просто
умирали
на
солнце,
And
I
refused
to
just
wither
in
place
И
я
отказывалась
просто
увядать
на
месте.
Just
a
wild
mountain
rose,
needing
freedom
to
grow
Всего
лишь
дикая
горная
роза,
которой
нужна
свобода,
чтобы
расти,
So
I
ran
fearing
not
where
I'd
go
Поэтому
я
бежала,
не
боясь,
куда
попаду.
When
a
flower
grows
wild,
it
can
always
survive
Когда
цветок
растет
диким,
он
всегда
может
выжить.
Wildflowers
don't
care
where
they
grow
Диким
цветам
все
равно,
где
расти.
And
the
flowers
I
knew
in
the
fields
where
I
grew
А
цветы,
которые
я
знала
на
полях,
где
росла,
Were
content
to
be
lost
in
the
crowd
Были
довольны
тем,
что
терялись
в
толпе.
They
were
common
and
close,
I
had
no
room
for
growth
Они
были
обычными
и
близкими,
у
меня
не
было
места
для
роста,
And
I
wanted
so
much
to
branch
out
А
мне
так
хотелось
разветвиться.
So
I
uprooted
myself
from
my
home
ground
and
left
Поэтому
я
вырвала
себя
с
корнем
из
родной
земли
и
ушла,
Took
my
dreams
and
I
took
to
the
road
Взяла
свои
мечты
и
отправилась
в
путь.
When
a
flower
grows
wild,
it
can
always
survive
Когда
цветок
растет
диким,
он
всегда
может
выжить.
Wildflowers
don't
care
where
they
grow
Диким
цветам
все
равно,
где
расти.
I
grew
up
fast
and
wild
and
I
never
felt
right
Я
росла
быстро
и
дико,
и
никогда
не
чувствовала
себя
комфортно
In
a
garden
so
different
from
me
В
саду,
так
отличающемся
от
меня.
I
just
never
belonged,
I
just
longed
to
be
gone
Я
просто
никогда
не
принадлежала
ему,
я
просто
жаждала
уйти,
So
the
garden,
one
day,
set
me
free
Поэтому
сад
однажды
освободил
меня.
I
hitched
a
ride
with
the
wind
and
since
he
was
my
friend
Я
поймала
попутку
с
ветром,
и
поскольку
он
был
моим
другом,
I
just
let
him
decide
where
I'd
go
Я
просто
позволила
ему
решить,
куда
я
пойду.
When
a
flower
grows
wild,
it
can
always
survive
Когда
цветок
растет
диким,
он
всегда
может
выжить.
Wildflowers
don't
care
where
they
grow
Диким
цветам
все
равно,
где
расти.
Just
a
wild
rambling
rose,
seeking
mysteries
untold
Всего
лишь
дикая
бродячая
роза,
ищущая
нерассказанные
тайны,
No
regret
for
the
path
that
I
chose
Не
жалеющая
о
выбранном
пути.
When
a
flower
grows
wild,
it
can
always
survive
Когда
цветок
растет
диким,
он
всегда
может
выжить.
Wildflowers
don't
care
where
they
grow
Диким
цветам
все
равно,
где
расти.
Wildflowers
don't
care
where
they
grow
Диким
цветам
все
равно,
где
расти.
Wildflowers
don't
care
where
they
grow
Диким
цветам
все
равно,
где
расти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dolly Parton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.