Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Move It On Home
Komm besser nach Hause
I've
been
sittin'
here
a'
looking
at
the
clock
big
daddy
Ich
sitze
hier
und
schaue
auf
die
Uhr,
mein
Lieber,
Already
you're
a
half-hour
late
du
bist
schon
eine
halbe
Stunde
zu
spät.
I've
been
a'
pulling
back
the
curtains,
peeping
out
the
window
Ich
habe
die
Vorhänge
zurückgezogen
und
aus
dem
Fenster
geschaut,
Wish
you
wouldn't
make
me
wait
ich
wünschte,
du
würdest
mich
nicht
warten
lassen.
You
better
move
it
on
home,
boy
Du
solltest
besser
nach
Hause
kommen,
Junge,
You
better
move
it
on
home
du
solltest
besser
nach
Hause
kommen.
Been
a'
sittin'
here
listening
to
the
jukebox
playing
Ich
saß
hier,
hörte
der
Jukebox
zu
And
forgettin'
where
I
ought
to
be
und
vergaß,
wo
ich
sein
sollte.
Sipping
on
a
cool
one,
having
me
some
good
fun
Ich
trank
ein
kühles
Getränk
und
hatte
Spaß,
Time
got
away
from
me
die
Zeit
ist
mir
davongelaufen.
I
better
move
it
on
home
Ich
sollte
besser
nach
Hause
gehen,
Better
move
it
on
home
sollte
besser
nach
Hause
gehen.
Baby,
spin
them
wheels
and
make
it
on
back
Liebling,
lass
die
Räder
rollen
und
komm
zurück,
Where
heaven
on
earth
and
love
is
at
wo
der
Himmel
auf
Erden
und
die
Liebe
ist.
Like
a
rolling
stone
Wie
ein
rollender
Stein,
Better
move
it
on
home,
yeah
komm
besser
nach
Hause,
ja.
I've
been
here
a'
cooking
you
a
nice
hot
supper
Ich
habe
dir
hier
ein
schönes,
heißes
Abendessen
gekocht,
And
you
can't
even
eat
it
on
time
und
du
kannst
es
nicht
einmal
rechtzeitig
essen.
Heatin'
up
the
meat
loaf
and
stirring
up
the
gravy
Den
Hackbraten
aufwärmen
und
die
Soße
umrühren,
It's
kinda
got
to
messin'
up
my
mind
das
hat
mich
irgendwie
durcheinandergebracht.
You
better
move
it
on
home,
boy
Du
solltest
besser
nach
Hause
kommen,
Junge,
You
better
move
it
on
home,
yeah
du
solltest
besser
nach
Hause
kommen,
ja.
Been
a'
speeding
through
the
traffic,
passing
everyone
Ich
bin
durch
den
Verkehr
gerast
und
habe
alle
überholt,
I
remember
what
I
forgot
ich
erinnere
mich,
was
ich
vergessen
habe.
Stepping
on
the
gas
and
driving
kind
of
fast
Ich
trete
aufs
Gas
und
fahre
ziemlich
schnell,
Hoping
I
won't
get
stopped
in
der
Hoffnung,
dass
ich
nicht
angehalten
werde.
Better
move
it
on
home
Ich
sollte
besser
nach
Hause
kommen,
Better
move
it
on
home
sollte
besser
nach
Hause
kommen.
Baby,
spin
them
wheels
and
make
it
on
back
Liebling,
lass
die
Räder
rollen
und
komm
zurück,
Where
heaven
on
earth
and
love
is
at
wo
der
Himmel
auf
Erden
und
die
Liebe
ist.
Like
a
rolling
stone
Wie
ein
rollender
Stein,
Better
move
it
on
home
komm
besser
nach
Hause.
Baby,
spin
them
wheels
and
make
it
on
back
Liebling,
lass
die
Räder
rollen
und
komm
zurück,
Where
heaven
on
earth
and
love
is
at
wo
der
Himmel
auf
Erden
und
die
Liebe
ist.
Like
a
rolling
stone
Wie
ein
rollender
Stein,
Better
move
it
on
home,
yeah
komm
besser
nach
Hause,
ja.
Better
move
it
on
home,
daddy
Komm
besser
nach
Hause,
Daddy,
You're
running
just
a
little
shade
late
du
bist
ein
bisschen
spät
dran.
I'm
on
my
way
baby,
this
traffic
is
murder
Ich
bin
auf
dem
Weg,
Schatz,
dieser
Verkehr
ist
mörderisch.
Ah,
that's
what
I
thought
Ah,
das
dachte
ich
mir,
That's
what
it's
gonna
be
at
home
so
wird
es
zu
Hause
sein,
If
you
don't
get
here
soon
wenn
du
nicht
bald
hier
bist.
Traffic's
a'
messing
up
my
mind
Der
Verkehr
bringt
mich
total
durcheinander,
You're
messing
up
mine
du
bringst
mich
durcheinander.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Griff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.