Текст и перевод песни Dolly Parton - Better Get to Livin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Get to Livin'
Живи полной жизнью
People
always
coming
up
to
me
and
asking
Люди
постоянно
подходят
ко
мне
и
спрашивают:
"Dolly,
what's
your
secret?
"Долли,
в
чем
твой
секрет?
With
all
you
do,
your
attitude
Со
всем,
что
ты
делаешь,
твое
отношение
Just
seems
to
be
so
good
Кажется
таким
хорошим,
How
do
you
keep
it?"
Как
ты
это
делаешь?"
Well,
I'm
not
the
Dalai
Lama,
but
I'll
try
Ну,
я
не
Далай-лама,
но
я
попробую
To
offer
up
a
few
words
of
advice
Дать
тебе
пару
советов.
You
better
get
to
living,
giving
Живи
полной
жизнью,
отдавай,
Don't
forget
to
throw
in
a
little
forgiving
and
loving
on
the
way
Не
забывай
прощать
и
любить
на
своем
пути.
You
better
get
to
knowing,
showing
Учись,
показывай,
A
little
bit
more
concerned
about
where
you're
going
Будь
чуть
более
внимательным
к
тому,
куда
ты
идешь.
Just
a
word
unto
the
wise
Просто
совет
мудрой
женщины:
You
better
get
to
living,
ooh
Живи
полной
жизнью,
ох.
A
girlfriend
came
to
my
house
Моя
подруга
пришла
ко
мне
домой,
Started
crying
on
my
shoulder
Sunday
evening
(better
get
to
living)
Плакала
у
меня
на
плече
в
воскресенье
вечером
(живи
полной
жизнью).
She
was
spinning
such
a
sad
tale
Она
рассказала
такую
печальную
историю,
I
could
not
believe
the
yarn
that
she
was
weaving
(better
get
to
living)
Я
не
могла
поверить
в
то,
что
она
говорила
(живи
полной
жизнью).
So
negative
the
words
she
had
to
say
Так
негативны
были
ее
слова,
I
said,
"If
I
had
a
violin,
I'd
play"
Я
сказала:
"Если
бы
у
меня
была
скрипка,
я
бы
сыграла".
I
said,
"You'd
better
get
to
living,
giving
Я
сказала:
"Живи
полной
жизнью,
отдавай,
Be
willing
and
forgiving
Будь
готов
прощать,
'Cause
all
healing
has
to
start
with
you
Потому
что
любое
исцеление
должно
начинаться
с
тебя.
You
better
stop
whining,
pining
Хватит
ныть
и
сокрушаться,
Get
your
dreams
in
line
Выстрой
свои
мечты
в
ряд,
And
then
just
shine,
design,
refine
until
they
come
true
А
затем
просто
сияй,
твори,
совершенствуй,
пока
они
не
сбудутся.
And
you
better
get
to
living"
И
живи
полной
жизнью".
Your
life's
a
wreck,
your
house
is
mess
Твоя
жизнь
— руина,
в
доме
беспорядок,
And
your
wardrobe
way
outdated
А
твой
гардероб
безнадежно
устарел.
All
your
plans
just
keep
on
falling
through
Все
твои
планы
рушатся,
Overweight
and
under
paid,
underappreciated
Ты
имеешь
лишний
вес
и
недополучаешь
зарплату,
тебя
недооценивают.
I'm
no
guru,
but
I'll
tell
you
this
I
know
is
true
Я
не
гуру,
но
скажу
тебе
вот
что,
я
знаю,
это
правда:
You
better
get
to
living,
giving
Живи
полной
жизнью,
отдавай,
A
little
more
thought
about
being
Думай
немного
больше
о
том,
чтобы
быть
A
little
more
willing
to
make
a
better
way
(make
a
better
way)
Чуть
более
готовым
создать
что-то
лучшее
(создать
что-то
лучшее).
Don't
sweat
the
small
stuff
Не
переживай
по
мелочам.
Keep
your
chin
up
Не
вешай
нос,
Just
hang
tough
Просто
держись,
And
if
it
gets
too
rough
И
если
станет
слишком
тяжело,
Fall
on
your
knees
and
pray
Встань
на
колени
и
молись.
And
do
that
everyday
И
делай
это
каждый
день,
Then
you'll
get
to
living,
ooh
Тогда
ты
будешь
жить
полной
жизнью,
ох.
The
day
we're
born
we
start
to
die
В
день,
когда
мы
рождаемся,
мы
начинаем
умирать.
Don't
waste
one
minute
of
this
life
Не
трать
ни
минуты
этой
жизни.
Get
to
living
(get
to
living)
Живи
полной
жизнью
(живи
полной
жизнью).
Share
your
dreams
and
share
your
laughter
Делись
своими
мечтами
и
своим
смехом,
Make
some
points
for
the
great
hereafter
(get
to
living)
Зарабатывай
очки
для
лучшей
жизни
после
смерти
(живи
полной
жизнью).
Better
start
caring
Начни
заботиться,
Better
start
sharing
Начни
делиться,
Better
start
trying
Начни
пытаться,
Better
start
smiling
Начни
улыбаться,
And
you
better
get
to
living
И
живи
полной
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kent Wells, Dolly Parton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.